Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één kwestie nader ingaan " (Nederlands → Frans) :

De bepalingen betreffende het waarborgen van open-internettoegang dienen te worden aangevuld met doeltreffende bepalingen betreffende eindgebruikers, die nader ingaan op kwesties die specifiek verband houden met internettoegangsdiensten en eindgebruikers in staat stellen weloverwogen keuzes te maken.

Les dispositions en matière de garantie d’accès à un internet ouvert devraient être complétées par des dispositions effectives concernant les utilisateurs finals, qui portent sur des questions liées, en particulier, aux services d’accès à l’internet et qui permettent aux utilisateurs finals de faire des choix en connaissance de cause.


In een eerste fase zullen de diensten van de Commissie nader ingaan op het probleem waar de grens ligt tussen verkoop (van rechten van deelneming in icbe’s) en verkoop- of adviesdiensten die aan beleggers in fondsen worden aangeboden.

Dans un premier temps, les services de la Commission réfléchiront au problème de la frontière entre la commercialisation (OPCVM) et les services de vente/conseil fournis aux investisseurs des fonds.


1. Kunt u nader ingaan op de omvang en de doelstellingen van die missie?

1. Pouvez-vous donner plus de précisions sur l'ampleur et les objectifs de cette mission?


Kunt u nader ingaan op de verschillende behandelingstechnieken en de medische vooruitgang op dat gebied?

Pouvez-vous expliquer ces différentes techniques de traitement et les avancées médicales en la matière?


Ik zal hier niet nader ingaan op de bestaansreden van die ambachtelijke mijnen, maar wil uw aandacht vestigen op de onmenselijke arbeidsvoorwaarden waarin honderdduizenden Congolezen - onder wie volgens UNICEF 40.000 jonge kinderen - moeten werken.

Je ne vais pas revenir sur les causes à l'origine de ces mines artisanales, je voudrais plutôt attirer votre attention sur les conditions de travail inhumaines endurées par des centaines de milliers de Congolais et parmi eux, selon l'UNICEF, 40.000 jeunes enfants.


2. Kunt u in dit stadium al nader ingaan op de verschillende maatregelen ter ondersteuning van het vrouwelijke ondernemerschap?

2. Pouvez-vous, à ce stade, nous en dire plus sur les différentes mesures qui viendront soutenir l'entrepreneuriat féminin?


1. Kunt u nader ingaan op de aard van dat incident?

1. Pourriez-vous en dire un peu plus sur la nature de cet incident?


De werking van de procedure zou verder kunnen worden verbeterd door te zorgen voor de elektronische verwerking ervan en doordat de lidstaten nader ingaan op de geschiktheid van centralisatie van de behandeling van zaken in het kader van de procedure.

Le fonctionnement de la procédure pourrait encore être amélioré si l'on assurait son traitement électronique et si les États membres examinaient plus avant l'opportunité d'une centralisation du traitement des dossiers dans le cadre de la procédure.


Op de middellange termijn dienen een aantal kwesties nader te worden overdacht en besproken: dit zou kunnen resulteren in wijzigingen van de richtlijn TZG in een later stadium.

Un certain nombre de questions feront l'objet d'une réflexion plus approfondie qui, dans une phase ultérieure, pourrait mener à une modification de la directive TSF.


Hoewel alle lidstaten in hun NAP's/integratie initiatieven aankondigen om de noodopvang en tijdelijke huisvesting van daklozen te verbeteren en hun dagelijkse problemen te verlichten, en sommige lidstaten nader ingaan op het aspect van preventie (Duitsland), hebben slechts vier ervan strategieën voor het volledig uitroeien van dakloosheid ingevoerd (Oostenrijk, Finland, Ierland, het Verenigd Koninkrijk) en treffen er drie voorbereidingen hiervoor (Frankrijk, België, Portugal).

Si tous les États membres présentent dans leurs PAN/incl des efforts pour améliorer l'accueil d'urgence et d'hébergement temporaire des sans-abri ainsi qu'atténuer leurs difficultés quotidiennes et certains insistent sur la dimension de la prévention (Allemagne), seuls quatre d'entre eux ont mis en place des stratégies tendant à éradiquer complètement le sans-abrisme (Autriche, Finlande, Irlande, Royaume-Uni) et trois les préparent (France, Belgique, Portugal).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één kwestie nader ingaan' ->

Date index: 2022-11-22
w