Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land van herkomst
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Traduction de «één land stemde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV








VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


voor de voortbeweging te land dienende machine

engin de locomotion terrestre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geen land stemde tegen, maar er waren 23 onthoudingen, 14 ongeldige stemmen en 43 stemmen voor andere landen.

Aucun n'a voté contre, mais 23 abstentions, 14 votes nuls et 43 votes en faveur d'autres pays ont été enregistrés.


Twintig landen, waaronder ons land, stemden voor, zeven landen onthielden zich en één land stemde tegen.

Vingt pays, dont la Belgique, ont voté pour, sept se sont abstenus et un pays a voté contre.


7 BIJLAGE : COMPROMISTEKST VAN HET VOORZITTERSCHAP 8 PUNTEN DIE ZONDER DEBAT ZIJN AANGENOMEN GROENTEN EN FRUIT I CITRUSVRUCHTEN II CITROENEN . III VERWERKING VAN CITRUSVRUCHTEN . III De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris va ...[+++]

7 ANNEXE: COMPROMIS DE LA PRESIDENCE 8 ADOPTES SANS DISCUSSION FRUITS ET LEGUMES . I AGRUMES II CITRONS . III TRANSFORMATION DES AGRUMES . III Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Es ...[+++]


Ons land heeft aanvaard dat de Zaïrezen hun « nieuwe » naam droegen al stemde die niet overeen met de naam die in hun geboorteakte stond.

Notre pays a accepté que les Zaïrois portent leur « nouveau » nom même si celui-ci ne correspondait plus au nom mentionné dans l'acte de naissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2009 stemde men dan toch in met de oorspronkelijk op 13 november 2002 overeengekomen tekst en heeft de ondertekening kunnen plaatsvinden op 6 juni 2009 te Lomé vanwege ons land door de heer M. Dewez, Belgisch Ambassadeur voor de federale overheid en de gewesten en voor de Republiek Togo ondertekende de heer Koffi Esaw, minister van Buitenlandse Zaken en Regionale Integratie.

En 2009, le texte original du 13 novembre 2002 a malgré tout été approuvé et l'accord a pu être signé le 6 juin 2009 à Lomé par monsieur M. Dewez, Ambassadeur de Belgique pour le gouvernement fédéral et les Régions et par monsieur Koffi Esaw, ministre togolais des Affaires étrangères et de l'Intégration régionale.


Ons land heeft aanvaard dat de Zaïrezen hun « nieuwe » naam droegen al stemde die niet overeen met de naam die in hun geboorteakte stond.

Notre pays a accepté que les Zaïrois portent leur « nouveau » nom même si celui-ci ne correspondait plus au nom mentionné dans l'acte de naissance.


In 2009 stemde men dan toch in met de oorspronkelijk op 13 november 2002 overeengekomen tekst en heeft de ondertekening kunnen plaatsvinden op 6 juni 2009 te Lomé vanwege ons land door de heer M. Dewez, Belgisch Ambassadeur voor de federale overheid en de gewesten en voor de Republiek Togo ondertekende de heer Koffi Esaw, minister van Buitenlandse Zaken en Regionale Integratie.

En 2009, le texte original du 13 novembre 2002 a malgré tout été approuvé et l'accord a pu être signé le 6 juin 2009 à Lomé par monsieur M. Dewez, Ambassadeur de Belgique pour le gouvernement fédéral et les Régions et par monsieur Koffi Esaw, ministre togolais des Affaires étrangères et de l'Intégration régionale.


Zo heeft België afgelopen zomer intensief gelobbyd om het internationale holebi-netwerk ILGA, met hoofdzetel in Brussel, een erkenning te geven als observator bij ECOSOC: niettegenstaande de positieve uitkomst van de stemming, was er geen enkel Afrikaans land dat vóór de toetreding van deze organisatie stemde.

La Belgique a ainsi intensivement soutenu la reconnaissance comme observateur auprès de l’ECOSOC du réseau homosexuel international ILGA. Malgré une issue positive, aucun pays africain n’a voté pour l’adhésion de cette organisation.


Gisteren stemde het Lagerhuis in mijn land voor een pakket met bilaterale leningen aan Ierland, dat volgens mij steun kreeg van oprechte en royale parlementsleden die dachten dat ze een bevriend land hielpen.

Hier, dans mon pays, la Chambre des Communes a approuvé un ensemble de crédits en faveur de l’Irlande soutenue, je pense, par des députés sincères et généreux convaincus de venir ainsi en aide à un pays ami.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen zondag stemde het kleine land Zwitserland vóór een vorm van immigratiebeleid die het best aansluit bij de behoeften van dit land en zijn burgers.

- (PL) Monsieur le Président, dimanche dernier, le petit pays qu’est la Suisse a voté en faveur d’un type de politique d’immigration qui est celui qui répond le mieux aux besoins du pays en question et de ses citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één land stemde' ->

Date index: 2023-06-09
w