Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "– 2002 2022 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot en met 31 december 2022 kunnen bepaalde stookinstallaties worden vrijgesteld van de naleving van de emissiegrenswaarden (bijv. het totaal nominaal thermisch vermogen van de stookinstallatie niet hoger is dan 200 MW of indien de installatie vóór 27 november 2002 voor het eerst een vergunning heeft gekregen).

Jusqu’au 31 décembre 2022, certaines installations de chauffage urbain peuvent ne pas être tenues de respecter les valeurs limites d’émission (par exemple si la puissance thermique nominale totale de l’installation de combustion ne dépasse pas 200 MW ou si l’installation a obtenu pour la première fois une autorisation avant le 27 novembre 2002).


Tot en met 31 december 2022 kunnen bepaalde stookinstallaties worden vrijgesteld van de naleving van de emissiegrenswaarden (bijv. het totaal nominaal thermisch vermogen van de stookinstallatie niet hoger is dan 200 MW of indien de installatie vóór 27 november 2002 voor het eerst een vergunning heeft gekregen).

Jusqu’au 31 décembre 2022, certaines installations de chauffage urbain peuvent ne pas être tenues de respecter les valeurs limites d’émission (par exemple si la puissance thermique nominale totale de l’installation de combustion ne dépasse pas 200 MW ou si l’installation a obtenu pour la première fois une autorisation avant le 27 novembre 2002).


Wat betreft de stookinstallaties waarop artikel 9 van toepassing is, worden de emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofoxiden en stof op grond van de voorschriften van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2002, die zijn opgenomen in de vergunning van de stookinstallatie die geldt op 31 december 2015, in elk geval gehandhaafd tot 31 december 2022.

Pour ce qui concerne les installations de combustion visées à l'article 9, les valeurs limites d'émission pour le dioxyde de soufre, les oxydes d'azote et les poussières fixées dans le permis de l'installation de combustion applicable au 31 décembre 2015, en vertu des exigences de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2002, sont au minimum maintenues jusqu'au 31 décembre 2022.


Volgens een hypothetisch voorbeeld dat door de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure al werd genoemd, zou een in 2002 verworven deelneming een voordeel inhouden dat overeenkomt met 20,6 % van het bedrag van de financiële goodwill, indien een discontovoet van 5 % zou worden toegepast (71) en indien rekening wordt gehouden met de huidige structuur van de vennootschapsbelastingtarieven tot 2022, zoals zij op dit ogenblik in wet nr. 35/2006 zijn vastgelegd (72).

Selon un exemple hypothétique déjà mentionné par la Commission dans la décision d’ouvrir la procédure, une participation acquise en 2002 supposerait un avantage correspondant à 20,6 % du montant de la survaleur financière, si l’on applique un taux d’intérêt de ristourne de 5 % (71) et si l’on tient compte de l’actuelle structure des taux d’imposition des sociétés jusqu’en 2022, comme le prévoit actuellement la loi 35/2006 (72).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Resolutie van het Europees Parlement over het Groenboek van de Commissie: Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (COM(2001) 536 – C5‑0016/20022002/2022(COS))

Résolution du Parlement européen sur le Livre vert de la Commission "Indemnisation des victimes de la criminalité" (COM(2001) 536 – C5-0016/20022002/2022(COS))


Bij schrijven van 28 september 2001 deed de Commissie haar Groenboek Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (COM(2001) 536 – 2002/2022(COS)) toekomen aan het Parlement.

Par lettre du 28 septembre 2001, la Commission a transmis au Parlement son Livre vert "Indemnisation des victimes de la criminalité" (COM(2001) 536 – 2002/2022(COS)).


over de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (uitvoering van verordening (EG) nr. 1049/2001 in 2002) (2003/2022(INI))

Résolution du Parlement européen sur l'accès aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission (application du règlement 1049/2001/CE) (2003/2022(INI))


(uitvoering van verordening (EG) nr. 1049/2001 in 2002)(2003/2022(INI)

(application du règlement (CE) n° 1049/2001) (2003/2022(INI))


Verordening (EG) nr. 2022/2002 van de Commissie van 14 november 2002 betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002

Règlement (CE)2022/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002


De naam van de exploitant van de Rijschool 't Noorden, erkend onder het nummer 2022, is sedert 10 oktober 2002 gewijzigd in B.V. B.A.

Le nom de l'exploitant de l'auto-école « 't Noorden », agréée sous le numéro 2022, est devenu depuis le 10 octobre 2002 « S.P.R.L.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     – 2002 2022     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– 2002 2022' ->

Date index: 2023-11-01
w