Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
415 MP Sqn
415 Maritime Patrol Squadron
About
Chip with 10 million transistors
E 415
MEUA
MUA
Megabit RAM
Megabit chip
Megabit memory chip
Megachip
Million European units of account
Million SFr
Million units of account
Million-bit chip
Millions of European units of account
Millions of units of account
One-million-bit chip
Superchip
Superpower chip
Ten million
Ten million transistors chip
Xanthan gum

Traduction de «$415 million » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
415 Maritime Patrol Squadron [ 415 MP Sqn ]

415e Escadron de patrouille maritime [ 415 EPM ]


for each band of x million inhabitants between y and z million

par tranche de x habitants entre y et z millions


million European units of account | millions of European units of account | MEUA [Abbr.]

million d'unités de compte européennes | millions d'unités de compte européennes | MUCE [Abbr.]


million units of account | millions of units of account | MUA [Abbr.]

million d'unités de compte | millions d'unités de compte | MUC [Abbr.]


chip with 10 million transistors [ ten million transistors chip ]

puce de 10 millions de transistors


megabit chip [ megachip | superpower chip | superchip | megabit RAM | million-bit chip | one-million-bit chip | megabit memory chip ]

méga puce [ puce géante | super-puce | mégapuce ]


xanthan gum [ E 415 ]

gomme xanthane (1) | xanthane (2) [ E 415 ]




about (approx.) 10 millions

environ (quelque) 10 millions


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finance contract signatures amounted to EUR 5 977 million in 1999 (EUR 4 415 million in 1998) which brings the total amount of signatures to date to EUR 26 506 million.

Les contrats financiers signés se sont élevés à 5 977 millions d'euros en 1999 (4 415 millions d'euros en 1998), ce qui porte à ce jour le total des signatures à 26 506 millions d'euros.


for the activities referred to in Articles 5 and 7, EUR 897,415 million.

897,415 millions d'EUR pour les activités visées aux articles 5 et 7.


The €600 million grants - €300 million for education and €300 million for health - are funded under the €1.415 billion Special Measure that was adopted by the Commission at the end of July.

L'enveloppe de 600 millions d'euros de subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) est financée dans le cadre de la mesure spéciale de 1,415 milliard d'euros adoptée fin juillet par la Commission.


for the activities referred to in Articles 5 and 7, EUR 897,415 million;

897,415 millions d'EUR pour les activités visées aux articles 5 et 7;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For 2009, once the reform of public broadcasting has come into effect, the budgetary grant finally paid of EUR 415 million, authorised by the Commission in its Decision of 1 September 2009, was almost sufficient to compensate for the fall in advertising revenues and the France Télévisions Group posted a slightly positive net result (EUR [10-20] million).

Pour 2009, une fois entrée en vigueur la réforme de l’audiovisuel public, la subvention budgétaire finalement versée de 415 millions EUR, validée par la Commission dans sa décision du 1er septembre 2009, a permis presque de pallier la baisse des recettes publicitaires et le groupe France Télévisions a dégagé un résultat net légèrement excédentaire ([10-20] millions EUR).


The attributed values of the three methods are, respectively: (a) USD 130,3-402,5 million or EUR 107,2-331,1 million; (b) USD 504,7 million or EUR 415,2 million; and (c) USD 614,9 million or EUR 505,9 million.

Les valeurs qui résultent des trois méthodes sont respectivement les suivantes: a) 130,3-402,5 millions de dollars US ou 107,2-331,1 millions d’euros, b) 504,7 millions de dollars US ou 415,2 millions d’euros et c) 614,9 millions de dollars US ou 505,9 millions d’euros.


real estate was sold for a total of EUR 415 million (EUR 267 million before March 2003 and EUR 148 million between March and August 2003); other sales totalling EUR 50 million were still under discussion in December 2003.

des biens immobiliers ont été vendus pour un total de 415 millions d’euros (267 millions d’euros avant mars 2003 et 148 millions d’euros entre mars et août 2003); d’autres ventes additionnelles pour un montant de 50 millions d’euros étaient encore en cours de négociation en décembre 2003.


When we consider that funds set aside for aiding exports will dwindle in a couple of years from EUR 587 million to EUR 415 million, as a result of WTO agreements, it would be a good thing if the Commission had the power to examine the list of goods.

Si l'on tient compte du fait que l'enveloppe financière réservée à la subvention à l'exportation diminuera à cause des accords OMC en quelques années, pour passer de 587 millions à 415 millions d'euros, il serait bon que la Commission dispose de la compétence de contrôler la liste des marchandises.


Finance contract signatures amounted to EUR 5 977 million in 1999 (EUR 4 415 million in 1998) which brings the total amount of signatures to date to EUR 26 506 million.

Les contrats financiers signés se sont élevés à 5 977 millions d'euros en 1999 (4 415 millions d'euros en 1998), ce qui porte à ce jour le total des signatures à 26 506 millions d'euros.


In 2000 and 2001 respectively over 1500 and 1000 application forms were requested from the Commission; 415 and 207 proposals were received with requests for funding totalling EUR40 million and EUR22 million (from a EUR5 million budget line).

En 2000 et 2001, respectivement, plus de 1 500 et 1 000 formulaires de candidature ont été demandés à la Commission, 415 et 207 propositions lui ont été adressées, avec des demandes de subvention totalisant 40 millions d'euros et 22 millions d'euros (sur une ligne budgétaire de 5 millions d'euros).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$415 million' ->

Date index: 2022-10-08
w