Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$49 billion because » (Anglais → Français) :

It should be noted that investments in such technologies, by reducing the dependency on oil, also protects the economy against GDP losses because of the oil-GDP effect: recent calculations[4] suggest that an increase of 10% in the share of renewable sources in electricity production can avoid oil-induced GDP losses in the range of $29–$53 billion in the US and the EU ($49–$90 billion for OECD).

Il convient de noter que les investissements dans ces technologies, en réduisant la dépendance envers le pétrole, protègent également l'économie contre les pertes de PIB dues à l'effet pétrole-PIB: de récents calculs[4] indiquent qu'une hausse de 10% de la part des énergies renouvelables dans la production électrique permet d'éviter des pertes de PIB imputables au pétrole à hauteur de 29 à 53 milliards de dollars pour les États-Unis et l'UE (49 à 90 milliards de dollars pour l'OCDE).


1. Considers alarming the decrease of payment appropriations under heading 1b to EUR 49 billion (-4% as compared to 2015), and questions with concern whether the amounts proposed in the Draft Budget (DB) 2016 for heading 1b are sufficient to face the current unprecedented level of payments needed because of the backlog under this heading;

1. note avec grande inquiétude la réduction des crédits de paiement relevant de la rubrique 1b, qui s'établissent à 49 milliards d'euros (-4 % par rapport à 2015), et doute profondément que les montants proposés dans le projet de budget 2016 pour la rubrique 1b soient suffisants pour faire face au niveau actuel sans précédent de paiements nécessaires, en raison des arriérés, au titre de cette rubrique;


They will be good guys and give some of the money back, instead of cutting $49 billion—for that is what it would have been in 2003. They have changed their minds because that is what the opposition parties, medical bodies and the National Health Forum want.

Il va faire le bon papa, le bon gouvernement et réinjecter de l'argent en disant à la population: «Voyez, nous avons réinjecté des sous, alors qu'on devait couper 49 milliards de dollars»—en 2003 cela aurait fait 49 milliards de dollars—on est revenus sur nos positions parce que les partis d'opposition, parce que les organisations médicales et le Forum national sur la santé l'ont demandé».


As you just said, this money has gone into the account and it is an extremely complex issue for any government to say, ``Now I have a surplus of $46 billion, $48 billion, $49 billion or whatever it is, I want to pull it out and redistribute it among Canadians, because in essence, it does not matter how you slice it, it is Canadian money'. '

Comme vous venez de le dire, cet argent a été versé au Trésor et ce serait extrêmement complexe si le gouvernement voulait déclarer : « Voilà, j'ai maintenant un surplus de 46 milliards de dollars, ou 48 milliards ou 49 milliards, peu importe, et je veux le retirer et le redistribuer entre les Canadiens, parce qu'en fait, peu importe sous quel angle on voit les choses, c'est de l'argent qui appartient aux Canadiens».


We heard the deficit numbers go from $16 billion to $36 billion to $50 billion to $56 billion and now I am hearing $49 billion because the government cannot count.

Nous avons vu que le déficit est passé successivement de 16 milliards de dollars à 36 milliards de dollars, à 50 milliards de dollars puis enfin à 56 milliards de dollars, simplement parce que le gouvernement ne sait pas compter.


49. Calls on the Commission to be particularly aware that billions of people are totally dependent on biomass for energy, and that children and women suffer from health problems because they collect, process and use biomass; stresses that investments are therefore needed in renewable and more efficient energy sources;

49. demande à la Commission d'accorder une attention particulière au fait que des milliards de personnes sont totalement dépendantes de la biomasse, qui leur sert de source d'énergie, et que des femmes et des enfants souffrent ainsi de problèmes de santé liés à la collecte, au traitement et à l'utilisation de la biomasse; fait observer qu'il est, dès lors, nécessaire d'investir dans des sources d'énergies renouvelables et plus efficaces;


Because of changes to employment insurance, $49 billion was taken from workers, which has led to a great deal of poverty.

À cause des changements à l'assurance emploi, on a enlevé 49 milliards de dollars aux travailleurs et travailleuses, ce qui a entraîné beaucoup de pauvreté.


It should be noted that investments in such technologies, by reducing the dependency on oil, also protects the economy against GDP losses because of the oil-GDP effect: recent calculations[4] suggest that an increase of 10% in the share of renewable sources in electricity production can avoid oil-induced GDP losses in the range of $29–$53 billion in the US and the EU ($49–$90 billion for OECD).

Il convient de noter que les investissements dans ces technologies, en réduisant la dépendance envers le pétrole, protègent également l'économie contre les pertes de PIB dues à l'effet pétrole-PIB: de récents calculs[4] indiquent qu'une hausse de 10% de la part des énergies renouvelables dans la production électrique permet d'éviter des pertes de PIB imputables au pétrole à hauteur de 29 à 53 milliards de dollars pour les États-Unis et l'UE (49 à 90 milliards de dollars pour l'OCDE).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$49 billion because' ->

Date index: 2023-06-12
w