Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$500-$600 billion » (Anglais → Français) :

However, almost 20 000 km of the road links, over 20 000 km of railway links (overwhelmingly high-speed lines) and 600 km of inland waterway links remain to be built or substantially upgraded – at an estimated cost of €500 billion according to recent estimates of Member States.[4]

Cependant, près de 20 000 km de liaisons routières, plus de 20 000 km de liaisons ferroviaires (en grande majorité des lignes à grande vitesse) et 600 km de voies navigables intérieures doivent encore être construites ou fortement modernisées, pour un coût total d'environ 500 milliards d'euros, selon des estimations récentes fournies par les États membres[4].


In 2030 or 2040, will that figure have risen to 500 or 600 billion or fallen to 300 billion?

En 2030 ou 2040, ce chiffre aura-t-il grimpé 500 ou 600 milliards ou sera-t-il tombé à 300 milliards?


I say to the member, we just do not wake up, sir, and say that there was a $600 billion debt and now we have a $500 billion debt, or that we had a $42 billion deficit and suddenly we have no deficit.

Nous n'avons pas simplement décidé, un bon matin, de dire que la dette de 600 milliards de dollars avait été réduite à 500 milliards de dollars, ou que notre déficit de 42 milliards de dollars s'était soudainement évaporé.


However, almost 20 000 km of the road links, over 20 000 km of railway links (overwhelmingly high-speed lines) and 600 km of inland waterway links remain to be built or substantially upgraded – at an estimated cost of €500 billion according to recent estimates of Member States.[4]

Cependant, près de 20 000 km de liaisons routières, plus de 20 000 km de liaisons ferroviaires (en grande majorité des lignes à grande vitesse) et 600 km de voies navigables intérieures doivent encore être construites ou fortement modernisées, pour un coût total d'environ 500 milliards d'euros, selon des estimations récentes fournies par les États membres[4].


Such a consensus will only be obtained if all countries follow restrictive regulations once they pass a sustainable limit, i.e. when their GHG production per inhabitant per year exceeds that which would result, if respected by everybody, in zero climate change (This quantity is in the region of 500 to 600 kg of carbon in CO2 per inhabitant per year for a predicted population of 9 billion human beings.) In any event, the Conference of the Parties (COP 6) in The Hague envisaged that the allocations per person authorised in each country would converge by around 2050.

Ce consensus ne pourra être obtenu que si tous les pays obéissent à une règle contraignante dès lors qu’ils dépassent une limite de soutenabilité, c’est-à-dire dès que leur production de GES par habitant et par an excède celle qui permettrait, si elle était respectée par toute l’humanité, de ne plus contribuer à la dérive climatique (Cette quantité est de l’ordre de 500 à 600 kg de carbone dans le CO2 par habitant et par an pour une population prévue de 9 milliards d’êtres humains). En tout état de cause, la Conférence des parties (COP 6) de La Haye a prévu la convergence des allocations par personne autorisées dans tous les pays à l’hor ...[+++]


On the economic front, we have the largest trade and investment relationship in the world, with figures like EUR 600 billion worth of trade in 2003, and an investment stock measured at EUR 1 500 billion in 2002.

Sur le plan économique, nos relations en matière de commerce et d’investissements sont les plus importantes du monde: les échanges commerciaux ont représenté 600 milliards d’euros en 2003 et les valeurs d’investissement s’élevaient en 2002 à 1 500 milliards d’euros.


If you look at two very large banks merging to create a $500 billion or $600 billion Canadian bank, it would not be unreasonable to assume that the Competition Bureau may wish $50 billion to $100 billion in deposits to be divvied up, so if you take a premium to deposit of, say, 5% to 7%, that's $5 billion to $7 billion.

Si vous envisagez la fusion de deux très grandes banques pour créer une nouvelle banque canadienne de 500 ou 600 milliards de dollars, il ne serait pas déraisonnable de penser que le Bureau de la concurrence voudra que soient répartis entre 50 et 100 milliards de dollars en dépôts. Par conséquent, si vous prenez une prime de dépôt de l'ordre de 5 à 7 p. 100, cela représente entre cinq et sept milliards de dollars.


It's true that the CPP's unfunded liability is running in the $500-$600 billion range, but the already-accumulated, fully-funded assets of registered pension plans (RPPs) and RRSPs are even larger.

Il est vrai que le passif non capitalisé du RPC atteint les 500 à 600 millions de dollars mais les actifs accumulés et pleinement capitalisés des régimes de pension agréés (RPA) et des REER sont encore plus élevés.


On this countdown we are hearing, from a $40 billion deficit, to $30 billion, to $20 billion, to $10 billion, the other side that is never spoken of is the federal debt's going from $450 billion to $500 billion, from $550 billion to $600 billion.

Cette diminution progressive du déficit dont on nous parle, de 40 milliards de dollars à 30, puis à 20 et à 10, a un envers dont on ne parle jamais: la dette fédérale progresse de 450 milliards à 500, et de 550 à 600 milliards.


Two years and a few months after the Liberals came back in office, the amount is over $600 billion-from $500 to $600 billion.

Ça fait deux ans et quelques mois que les libéraux sont au pouvoir, et on dépasse les 600 milliards.




D'autres ont cherché : €500 billion     billion     $600 billion     eur 600 billion     $500 billion     $500-$600 billion     $40 billion     over $600 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$500-$600 billion' ->

Date index: 2021-08-27
w