Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «08505 2010 c7-0320 » (Anglais → Français) :

– The next item is the recommendation (A7-0034/2011) by Robert Sturdy, on behalf of the Committee on International Trade, on the conclusion of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Korea [08505/2010 - C7-0320/2010 - 2010/0075(NLE)].

– L’ordre du jour appelle la recommandation de Robert Sturdy, au nom de la commission du commerce international, sur la conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la République de Corée, d’autre part [08505/2010 - C7-0320/2010 - 2010/0075(NLE)].


70. || COM/2010/0653 2010/0320/NLE || Proposal for a COUNCIL DECISION on the fulfilment by the Republic of Croatia of the conditions for completing the first transitional period under the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Av ...[+++]

70. || COM/2010/0653 2010/0320/NLE || Proposition de DÉCISION DU CONSEIL relative au respect par la République de Croatie des conditions nécessaires à l'achèvement de la première période transitoire au titre de l'accord multilatéral entre la Communauté européenne et ses États membres, la République d'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la République d'Islande, la République du Monténégro, le Royaume de Norvège, la Roumanie, la République de Serbie, et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo s ...[+++]


having regard to the draft Council decision (08505/2010),

vu le projet de décision du Conseil (08505/2010),


– having regard to the draft Council decision (08505/2010),

– vu le projet de décision du Conseil (08505/2010),


– having regard to the draft Council decision (08505/2010),

– vu le projet de décision du Conseil (08505/2010),


– having regard to the draft Council decision (08505/2010),

– vu le projet de décision du Conseil (08505/2010),


Arturs Krišjānis Kariņš, Tunne Kelam, Vytautas Landsbergis, Gunnar Hökmark, Bendt Bendtsen, Jacek Saryusz-Wolski, Ville Itälä, Sandra Kalniete, Inese Vaidere, Michael Gahler, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Laima Liucija Andrikienė (O-0076/2010 - B7-0320/2010) Group of the European People's Party (Christian Democrats) Council Common foreign and security policy

Arturs Krišjānis Kariņš, Tunne Kelam, Vytautas Landsbergis, Gunnar Hökmark, Bendt Bendtsen, Jacek Saryusz-Wolski, Ville Itälä, Sandra Kalniete, Inese Vaidere, Michael Gahler, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Laima Liucija Andrikienė (O-0076/2010 - B7-0320/2010) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Conseil Politique étrangère et de sécurité commune


having regard to the request for consent submitted by the Council in accordance with Articles 91, Article 100(2), Article167(3), Article 207 and Article 218(6), second subparagraph, point (a)(v), of the Treaty on the Functioning of the European Union (C7-0320/2010),

vu la demande d'approbation présentée par le Conseil conformément à l'article 91, à l'article 100, paragraphe 2, à l'article 167, paragraphe 3, à l'article 207 et à l'article 218, paragraphe 6, deuxième alinéa, point a) v), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (C7-0320/2010),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'08505 2010 c7-0320' ->

Date index: 2025-01-13
w