Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder

Vertaling van "10 Questions to Ask Your Builder " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
QUESTION 10 : Are there any legal or regulatory barriers at national or EU level that need to be overcome for the market introduction of your application?

QUESTION 10: Existe-t-il, au niveau national ou communautaire, des entraves judiciaires ou réglementaires qui empêchent la commercialisation de votre application?


I also note that when you stood up in this chamber to ask questions, you asked them in a very non-partisan way, I felt, but while looking after the interests of your province of Prince Edward Island, as many of these questions were related to that.

Je souligne également que, lorsque vous preniez la parole au Sénat pour poser des questions, vous le faisiez toujours, à mon avis, dans un esprit dépourvu de toute partisanerie, tout en cherchant à servir les intérêts de votre province, l'Île-du-Prince-Édouard, puisque bon nombre de vos questions y avaient trait.


Commission modernises policy on health and safety at work: frequently asked questions // Brussels, 10 January 2017

La Commission modernise les politiques en matière de santé et de sécurité au travail: foire aux questions // Bruxelles, le 10 janvier 2017


Press release - The European Social Fund has helped almost 10 million Europeans to find a job between 2007 and 2014 Questions and answers: European Social Fund 2007-2013 evaluation Staff Working Document: European Social Fund 2007-2013 evaluation Thematic evaluation reports, synthesis and country reports More information on projects in your Member State

Communiqué de presse - Le Fonds social européen a aidé près de 10 millions d'Européens à trouver un emploi entre 2007 et 2014 Questions et réponses: Évaluation du Fonds social européen 2007-2013 Document de travail des services de la Commission: Évaluation du Fonds social européen 2007-2013 Rapports d'évaluation thématiques, rapports de synthèse et rapports par pays En savoir plus sur les projets dans votre État membre


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Munson: If you can't answer the question I asked, would you agree that your colleague who sits beside you, Senator Andreychuk, and her committee at that time were right in asking to have the implementation of a children's commissioner for this country, and also that there be this federal implementation working group for children to coordinate the Government of Canada's activities vi ...[+++]

Le sénateur Munson : Si vous n'êtes pas en mesure de répondre à la question que j'ai posée, convenez-vous que votre collègue qui est assise à côté de vous, la sénatrice Andreychuk, et le comité qu'elle présidait à l'époque avaient raison de demander la création d'un commissariat aux enfants pour le Canada et de ce groupe de travail fédéral chargé des droits des enfants, qui coordonnerait les activités législatives du gouvernement du Canada — au moins en ce qui concerne les jeunes Autochtones du pays, si vous êtes incapable de penser à ...[+++]


Ten actions to help equip people in Europe with better skills - Frequently asked questions // Brussels, 10 June 2016

Dix actions pour contribuer à doter les personnes en Europe de meilleures compétences — Foire aux questions // Bruxelles, le 10 juin 2016


In addition to those two e-mails, on 27 May 2009 the applicant submitted an initial request for review, asking the selection board to reconsider its original decision regarding the marking of her written test (b) – a request for review in which the applicant was successful – and on 10 July 2009 she submitted a second request for review, regarding written test (c), following which the board upheld its marking of the test in question, as notified to the applicant by letter of 23 July 2009, but did not reply to her request for access to ...[+++]

En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre ...[+++]


Hon. Nicholas W. Taylor: Your Honour, I had a question to ask of Senator Beaudoin, but I could not get your attention.

L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, j'avais une question à poser au sénateur Beaudoin, mais je n'ai pu attirer votre attention.


I ask hon. members to stick to the point of procedure (1025) Mr. Gilles Duceppe: Mr. Speaker, as an element of procedure, and also to provide clarification for your ruling, as the minister has I imagine, I will just point out that I made no mention whatsoever in the question I asked of any photo.

C'est le point procédural seulement que je veux entendre (1025) M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, comme élément procédural et pour éclairer votre décision au même titre que le ministre l'a éclairée j'imagine, je vous ferai remarquer que d'aucune façon, dans la question que je posais, je ne parlais de «photo».


However, it is important, if this question is asked, that Your Honour look at the appropriate authorities and give us your view from a parliamentary practice aspect as opposed to a legal practice aspect.

Toutefois, si l'on pose cette question, il est important que Votre Honneur consulte les autorités en la matière et nous donne son opinion sous l'angle de la pratique parlementaire plutôt que sous l'angle de la pratique du droit.




Anderen hebben gezocht naar : 10 Questions to Ask Your Builder     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 Questions to Ask Your Builder' ->

Date index: 2021-06-02
w