Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
121

Vertaling van "121 major-general michel gauthier " (Engels → Frans) :

[121] Major-General Michel Gauthier, “Testimony,” Proceedings of the Standing Senate Committee on National Security and Defence (December 13, 2004), available at: [http ...]

[120] Major général Michel Gauthier, « Témoignage », Délibérations du Comité permanent de la sécurité nationale et de la défense (13 décembre 2004), disponible à : [http ...]


In December 2004, Major-General Michel Gauthier, Chief of Defence Intelligence, explained to the that he lacks the resources to get on with the job:

En décembre 2004, le major général Michel Gauthier, chef du renseignement de la Défense, a expliqué au Comité qu’il ne disposait pas des ressources nécessaires pour remplir son mandat :


The Senate in Committee of the Whole in order to receive Lieutenant-Colonel Pat Stogran, former Commanding Officer, 3 Princess Patricia Canadian Light Infantry Battle Group, Canadian Forces Battle Group in Afghanistan, February to July 2002, and Major-General Michel Gauthier, former Commander Canadian Joint Task Force Southwest Asia, February to October 2002, for the purpose of discussing the preparation and training prior to deployment as well as the experiences of the Canadian Forces in Afghanistan in the war on terrorism.

Le Sénat en Comité plénier afin d'accueillir le lieutenant-colonel Pat Stogran, ancien commandant du groupement tactique du 3 bataillon de la Princess Patricia Canadian Light Infantry, groupement tactique des Forces canadiennes en poste en Afghanistan de février à juillet 2002, et le major-général Michel Gauthier, ancien commandant de la Force opérationnelle interarmées du Canada en Asie du Sud-Ouest de février à octobre 2002, pour discuter de la préparation et de la formation avant le déploiement et des expériences des Forces canadiennes en Afghanistan dans la lutte contre le terrorisme.


Pursuant to Order, Major-General Michel Gauthier and Lieutenant-Colonel Pat Stogran were escorted to seats in the Senate Chamber.

En conformité de l'ordre adopté, le major-général Michel Gauthier et le lieutenant-colonel Pat Stogran sont conduits à un siège sur le parquet de cette Chambre.


At 2:05 p.m., pursuant to the Order adopted October 30, 2002, the Senate was adjourned during pleasure and put into a Committee of the Whole, the Honourable Senator Milne in the Chair, in order to receive Lieutenant-Colonel Pat Stogran, former Commanding Officer, 3 Princess Patricia's Canadian Light Infantry Battle Group, Canadian Forces Battle Group in Afghanistan, February to July 2002, and Major-General Michel Gauthier, former Commander Canadian Joint Task Force Southwest Asia, April to October 2002, for the purpose of discussing the preparation and training prior to deployment as well as the experiences of the Ca ...[+++]

À 14 h 5, conformément à l'ordre adopté le 30 octobre 2002, le Sénat s'ajourne à loisir et se forme en Comité plénier, sous la présidence de l'honorable sénateur Milne, afin d'accueillir le lieutenant-colonel Pat Stogran, ancien commandant du groupement tactique du 3bataillon de la Princess Patricia's Canadian Light Infantry, groupement tactique des Forces canadiennes en poste en Afghanistan de février à juillet 2002 et le major-général Michel Gauthier, ancien commandant de la Force opérationnelle interarmées du Canada en Asie du Sud-Ouest d'avril à octobre 2002, pour discuter de la préparation et de la formation ava ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'121 major-general michel gauthier' ->

Date index: 2022-02-23
w