Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "15 have since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


A multiple malformation syndrome with characteristics of congenital diaphragmatic abnormalities, genital defects and cardiac malformations. Less than 15 patients have been reported worldwide. Ambiguous or female external genitalia are present in indi

syndrome de Meacham-Winn-Culler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It has applied since 29 January 2004 except for Articles 14, 15 and 16 which have applied since 9 July 2005.

Il s’applique depuis le 29 janvier 2004 sauf pour les articles 14, 15 et 16 qui s’appliquent depuis le 9 juillet 2005.


Medium-sized European companies have been accessing the US private placement market for many years, raising $15.3 billion in 2013.[7] Since the onset of the financial crisis, the popularity of private placements has accelerated in Europe and some Member States have developed private placement markets.

Les entreprises européennes moyennes accèdent au marché américain des placements privés depuis de nombreuses années et elles y ont levé 15,3 milliards de dollars en 2013[7]. Depuis le début de la crise financière, les placements privés ont connu un succès croissant en Europe et certains États membres ont développé des marchés de placements privés.


It has applied since 29 January 2004 except for Articles 14, 15 and 16 which have applied since 9 July 2005.

Il s’applique depuis le 29 janvier 2004 sauf pour les articles 14, 15 et 16 qui s’appliquent depuis le 9 juillet 2005.


Around 11 % of workers between 55 and 64 years reported having a work-related health problem in 2013, with this proportion having decreased since 2007 (when it was around 15 %) (Eurostat, 2013).

Environ 11 % des travailleurs âgés de 55 à 64 ans ont déclaré avoir eu un problème de santé lié au travail en 2013, cette proportion étant en diminution par rapport à 2007 (quand elle avoisinait les 15 %) (Eurostat, 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since then, I have aged and, since May 15, at 50 years of age, I have been eligible to join seniors clubs.

Depuis ce temps, j'ai vieilli et depuis le 15 mai dernier, je suis maintenant éligible, à 50 ans, aux clubs de l'âge d'or.


The Commission found that three aspects of the tax reform were materially selective: (1) the requirement that a company must make a profit before it becomes liable to payroll tax and BPOT, since that requirement would favour companies which make no profit; (2) the cap limiting liability to payroll tax and BPOT to 15% of profits, since that cap would favour companies which, for the tax year in question, have profits that are low in relation to their number of employees and their occupation of business property; and (3) the payroll ta ...[+++]

En effet, la Commission a considéré que trois aspects de la réforme fiscale étaient sélectifs sur le plan matériel : 1) la condition pour les sociétés d’obtenir des bénéfices avant d’être assujetties à l’impôt sur le nombre de salariés et au BPOT, cette condition favorisant les entreprises qui ne dégageraient pas de bénéfices ; 2) le plafond de 15 % des bénéfices appliqué à l’assujettissement à l’impôt sur le nombre de salariés et au BPOT, ce plafond favorisant les entreprises qui, pour l’exercice fiscal en cause, auraient des bénéfices peu élevés par rapport au nombre de leurs salariés et à l’occupation des locaux professionnels ; 3) ...[+++]


OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.

L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.


Despite earlier warnings, Poland has failed to notify the Commission about the transposition of legislation on the Ambient Air Quality Directive, which should have been in place since 11 June 2010, and about a strategy to protect its seas, which should have been in place since 15 July 2010.

En dépit de précédents avertissements, la Pologne n’a informé la Commission ni de la transposition de la législation relative à la directive sur la qualité de l'air ambiant, qui aurait dû être effective depuis le 11 juin 2010, ni de sa stratégie de protection de ses mers, qui aurait dû être adoptée depuis le 15 juillet 2010.


5. The main problems Considerable progress has been made since the entry into force of the Single ; and, above all, the work rate has speeded up: almost half the common positions, since 1 July 1987, have been reached within 15 months. But major delays have occurred in the vital areas of the creation of a frontier-free area.

- 5 - 5. Les principales difficultés Les progrès accomplis depuis l'entrée en vigueur de l'Acte Unique sont considérables et, surtout, le rythme de travail s'est accéléré : près de la moitié des positions communes, depuis le 1er juillet 1987, ont été adoptées dans un délai inférieur à 15 mois.


More specifically, thanks to the scope for cooperation provided by the Erasmus programme since 1987 and Action II under the Lingua programme since 1990, 2 200 inter-university cooperation programmes involving 1 300 higher-education establishments and 14 000 partnerships have resulted in: * mobility for more than 200 000 students and 15 000 teachers; * design of 700 intensive programmes and 800 common curricula; * 145 higher-education establishments have participated in a pilot project to introduce the ECTS (European Community course ...[+++]

Plus précisément, grâce aux possibilités de coopération offertes par le programme ERASMUS depuis 1987 et l'Action II du programme LINGUA depuis 1990, 2.200 programmes interuniversitaires de coopération impliquant 1.300 établissements d'enseignement supérieur et 14.000 partenariats ont fourni les structures nécessaires pour : ° la mobilité de plus de 200.000 étudiants et 15.000 enseignants; ° la réalisation de 700 programmes intensifs et de 8OO curricula en commun. ° 145 établissements d'enseignement supérieur ont participé à un projet pilote pour l'introduction du système ECTS (système européen de transfert des unités de cours capitalisables) pour faciliter la reconnaissance académique des études effectuées à l'étranger; ° 20.000 enseigna ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 15 have since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 have since' ->

Date index: 2024-09-26
w