Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute and subacute
Female population aged 15-64
Fibrinous
Male population aged 15-64
Membranous
Purulent
SBO
Septic
Supplementary Benefits Ordinance
Tracheitis
Visa Regulation

Traduction de «15 those aged » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bronchitis:NOS, in those under l5 years of age | acute and subacute (with):bronchospasm | fibrinous | membranous | purulent | septic | tracheitis | tracheobronchitis, acute

bronchite:SAI, chez les moins de 15 ans | aiguë et subaiguë (avec):bronchospasme | fibrineuse | membraneuse | purulente | septique | trachéite | trachéobronchite aiguë


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


male population aged 15-64

population masculine âgée de 15 à 64 ans


female population aged 15-64

population féminine âgée de 15 à 64 ans


Individuals Age 15 Years and Over, With and Without Income

Particuliers âgés de 15 ans et plus, avec et sans revenu


Convention No. 15 fixing the Minimum Age for the Admission of Young Persons to Employment as Trimmers and Stokers

Convention No 15 fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs


Ordinance of 15 January 1971 on Benefits supplementary to the Old Age, Survivors' and Disability Insurance | Supplementary Benefits Ordinance [ SBO ]

Ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité [ OPC-AVS/AI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[15] Those aged between 55-64 are five times less likely to take part in education or training than those aged 25-34.

[15] Les personnes âgées de 55-64 ans sont cinq fois moins susceptibles de participer à l'éducation ou à la formation que celles de 25-34 ans.


More people in the 15 - 24 age group have foreign language skills than in the 25 - 39 age group, who in turn are better at foreign languages than those in the 40 - 54 age group.

Davantage de personnes dans la tranche d'âge de 15 à 24 ans ont des connaissances en langues étrangères que dans celle de 25 à 39 ans, qui à leur tour sont meilleures en langues étrangères que celles de la tranche d'âge de 40 à 54 ans.


Children in the EU face a higher risk of relative poverty than the population as a whole (20% for children aged 0-15 and 21% for those aged 16-24, compared to 16% for adults).

Les enfants vivant dans l’Union européenne sont exposés à un risque de pauvreté relativement plus élevé que pour l’ensemble de la population (20 % des 0-25 ans et 21 % des 16-24 ans, contre 16 % des adultes).


While slightly over three-quarters (76.0%) of those aged 15 or over living in the European Union (EU) were non-smokers in 2014, 19.2% smoked any kind of tobacco products on a daily basis and a further 4.7% on an occasional basis.

Alors qu'un peu plus de trois quarts (76,0%) des personnes âgées de 15 ans ou plus vivant dans l'Union européenne (UE) ne fumaient pas en 2014, 19,2% fumaient quotidiennement du tabac et 4,7% en fumaient de manière occasionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Points out the very different demographic makeup of Member States and the significant national, political and cultural differences in perceptions of the demographic challenge and, especially, of ways of facing it and planning for it; notes the constant rise in life expectancy in every Member State and the significant increase in the numbers of people continuing to work after retirement, with employment rates among those aged 65-74 having risen by 15 % in the period 2006-2011;

6. souligne que le vieillissement se présente de manière très différente d'un État membre à l'autre et que la perception de l'enjeu démographique et des moyens d'y faire face et de le prévoir varie considérablement sur le plan national, politique et culturel; observe que l'espérance de vie augmente dans chaque État membre, de même que le nombre de personnes continuant à travailler après leur retraite, les taux d'emploi des 65-74 ans ayant fait un bond de 15 % entre 2006 et 2011;


7. Urges that attention be given not only to the so-called new ‘green jobs’ but also to ‘white jobs’; points out that by 2030 the proportion of those aged over 65 in relation to those aged 15-64 will increase from 26 % in 2008 to 38 % by 2030; notes that there will therefore be an increasing need for shared policies on active ageing, with particular reference to measures to promote literacy and refresh and update key skills in the field of ICT in order to overcome the digital divide, which is a growing factor in the social exclusion of the elderly;

7. attire l'attention non seulement sur ce qu'on appelle les «emplois verts», mais aussi les «emplois blancs»; relève que la part de personnes âgées de plus de 65 ans par rapport à celle de personnes âgées de 15 à 64 ans va passer de 26 % en 2008 à 38 % en 2030; note que des politiques communes pour une vieillesse active seront par conséquent de plus en plus nécessaires, l'accent devant être mis particulièrement sur les initiatives d'alphabétisation, de remise à niveau et d'actualisation des compétences essentielles en matière de TIC, afin de combattre le fossé numérique, cause de plus en plus répandue d'exclusion sociale des personnes ...[+++]


7. Urges that attention be given not only to the so-called new ‘green jobs’ but also to ‘white jobs’; points out that by 2030 the proportion of those aged over 65 in relation to those aged 15-64 will increase from 26 % in 2008 to 38 % by 2030; notes that there will therefore be an increasing need for shared policies on active ageing, with particular reference to measures to promote literacy and refresh and update key skills in the field of ICT in order to overcome the digital divide, which is a growing factor in the social exclusion of the elderly;

7. attire l'attention non seulement sur ce qu'on appelle les "emplois verts", mais aussi les "emplois blancs"; relève que la part de personnes âgées de plus de 65 ans par rapport à celle de personnes âgées de 15 à 64 ans va passer de 26 % en 2008 à 38 % en 2030; note que des politiques communes pour une vieillesse active seront par conséquent de plus en plus nécessaires, l'accent devant être mis particulièrement sur les initiatives d'alphabétisation, de remise à niveau et d'actualisation des compétences essentielles en matière de TIC, afin de combattre le fossé numérique, cause de plus en plus répandue d'exclusion sociale des personnes ...[+++]


7. Urges that attention be given not only to the so-called new ‘green jobs’ but also to ‘white jobs’; points out that by 2030 the proportion of those aged over 65 in relation to those aged 15-64 will increase from 26 % in 2008 to 38 % by 2030; notes that there will therefore be an increasing need for shared policies on active ageing, with particular reference to measures to promote literacy and refresh and update key skills in the field of ICT in order to overcome the digital divide, which is a growing factor in the social exclusion of the elderly;

7. attire l'attention non seulement sur ce qu'on appelle les «emplois verts», mais aussi les «emplois blancs»; relève que la part de personnes âgées de plus de 65 ans par rapport à celle de personnes âgées de 15 à 64 ans va passer de 26 % en 2008 à 38 % en 2030; note que des politiques communes pour une vieillesse active seront par conséquent de plus en plus nécessaires, l'accent devant être mis particulièrement sur les initiatives d'alphabétisation, de remise à niveau et d'actualisation des compétences essentielles en matière de TIC, afin de combattre le fossé numérique, cause de plus en plus répandue d'exclusion sociale des personnes ...[+++]


By 2050 there will be 65% more Europeans aged 65 or more, and 20% fewer of working age (15-64 years).[29] There is also increased demand for those with higher skills.

D'ici 2050, la part d’Européens âgés d’au moins 65 ans augmentera de 65%, tandis que celle des personnes en âge de travailler (15 à 64 ans) diminuera de 20%[29].


This decision had a dramatic effect, since maritime transport, oil transport had become a separate profit centre which was forced, like any other profit centre, to cut its costs, to make a profit and to survive under the pressure from those in charge, namely the oil companies. This had an undeniable effect on the quality of transport and on safety, since the average age of a ship doubled in the space of 15 years and so there is an obvious link between the average age of a ship and the number of accidents.

Le résultat avait été dramatique puisque le transport maritime, le transport de pétrole était devenu un centre de profit isolé qui avait donc la nécessité, comme tout centre de profit, de limiter ses coûts, de créer des gains, de vivre sous la pression de ceux qui lui donnaient des ordres, c'est-à-dire, les pétroliers et il s'en était suivi un effet incontestable sur la qualité du transport et sur la sécurité, puisque l'âge moyen des bateaux s'était multiplié par deux en quinze ans, or il y a un rapport évident entre l'âge moyen des bateaux et le nombre d'accidents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 those aged' ->

Date index: 2022-02-21
w