Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomal recessive spastic paraplegia type 15
Conjunctivitis due to coxsackievirus 24
Dementia in Huntington's chorea
Enterovirus 70
G 24
G-24
G24
Group of 24
Group of 24 industrial countries
Group of 24 industrialised countries
Group of Twenty-Four
Haemorrhagic conjunctivitis
Intergovernmental Group of 24
Salmonella Butanan var 15+

Vertaling van "15-24 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Group of 24 | Group of 24 industrial countries | Group of 24 industrialised countries | G24 [Abbr.]

Groupe des 24 | Groupe des 24 pays industrialisés | G24 [Abbr.]


Group of Twenty-Four [ G24 | G-24 | Group of 24 | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development ]

groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]


I-24/7 | Interpol Global Police Communications System - I-24/7

réseau I-24/7 | système I-24/7 | Système mondial de communication policière d'Interpol I-24/7


Group of 24 | G 24 [Abbr.] | G-24 [Abbr.]

Groupe des 24 | G 24 [Abbr.]


Definition: A dementia occurring as part of a widespread degeneration of the brain. The disorder is transmitted by a single autosomal dominant gene. Symptoms typically emerge in the third and fourth decade. Progression is slow, leading to death usually within 10 to 15 years. | Dementia in Huntington's chorea

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Salmonella Butanan var 15+

Salmonella enterica subspecies enterica serovar Butantan var O:15+


Salmonella Butanan var 15+, 34+

Salmonella enterica subspecies enterica serovar Butantan var O:15, 34+


Autosomal recessive spastic paraplegia type 15

paraplégie spastique autosomique récessive type 15


Conjunctivitis due to:coxsackievirus 24 | enterovirus 70 | Haemorrhagic conjunctivitis (acute)(epidemic)

Conjonctivite (due à):entérovirus 70 | hémorragique (aiguë) (épidémique) | virus Coxsackie 24


Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to be maintained. Trunk ataxia and apraxia start to develop by age four years and choreoathetoid movements frequently follow. Severe mental retardation almost invariably results.

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifestent à partir de l'âge de quatre ans, suivies souvent par des mouvements choréoathétosiques. Le trouble ent ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They come from three general population surveys conducted by Santé Québec in 1987, 1992, and 1998 and cover the 15-24 year age group. Respondents numbered 3,136, 3,912, and 3,587 respectively, and were divided into three age groups (15-17, 18-19, and 20-24).[15]

Elles proviennent des trois enquêtes menées par Santé Québec en 1987, 1992 et 1998 en population générale et portent sur le groupe des 15‑24 ans : respectivement 3 136, 3 912 et 3 587 répondants), distingué entre les 15-17, les 18-19 et les 20-24.[15]


Pursuant to its Order of Reference of Tuesday, May 15, 2001, the Committee resumed consideration of Bill S-17, An Act to amend the Patent Act (See Minutes of Proceedings, Tuesday, May 15, 2001, Meeting No. 24).

Conformément à son ordre de renvoi du mardi 15 mai 2001, le Comité reprend l'étude du Projet de loi S-17, Loi modifiant la Loi sur les brevets (Voir le procès-verbal du mardi 15 mai 2001, séance n 24).


I. whereas the number of NEET young people (not in education, employment, or training) has reached 7.5 million, i.e. 12.9 % of young Europeans between the ages of 15 and 24, the costs of this situation amount to 1.2 % of EU GDP, and over 30 % of unemployed people below the age of 25 in the EU have been out of work for over 12 months; whereas the rate of NEET women aged 15-24 increased from 12.9 % in 2009 to 13.4 % in 2011 (for men aged 15-24 the figure rose from 12.4 % to 12.9 %);

I. considérant que 7,5 millions de jeunes gens, soit 12,9 % des jeunes européens âgés de 15 à 24 ans, ne poursuivent pas d'études, ne travaillent pas et ne suivent aucune formation, et que les coûts de ce phénomène s'élèvent à 1,2 % du PIB de l'Union, et que plus de 30 % des chômeurs de moins de 25 ans dans l'Union européenne le sont depuis plus de 12 mois; que le taux de femmes ne poursuivant pas d'études, ne travaillant pas et ne suivant aucune formation et âgées de 15 à 24 ans est passé de 12,9 % en 2009 à 13,4 % en 2011 (pour les hommes de la même tranche d'âge, ce taux est passé de 12,4 % à 12,9 %);


But Liberal amendments 23, 24, 25, 26, and 27 and NDP amendments 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, and 15.6 are all addressing an identical issue.

Cependant, les amendements libéraux 23, 24, 25, 26, et 27 ainsi que les amendements NDP 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, et 15.6 portent tous sur la même question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the Presidency conclusions following the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000, the Stockholm European Council of 23 and 24 March 2001, the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002 and the Brussels European Councils of 22 and 23 March 2005, 15 and 16 December 2005 and 23 and 24 March 2006,

— vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 et des Conseils européens de Bruxelles des 22 et 23 mars 2005, 15 et 16 décembre 2005 et 23 et 24 mars 2006,


– having regard to the Presidency conclusions following the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000, the Stockholm European Council of 23 and 24 March 2001, the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002 and the Brussels European Councils of 22 and 23 March 2005, 15 and 16 December 2005 and 23 and 24 March 2006,

— vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 et des Conseils européens de Bruxelles des 22 et 23 mars 2005, 15 et 16 décembre 2005 et 23 et 24 mars 2006,


– having regard to the Presidency conclusions of the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000, the Stockholm European Council of 23 and 24 March 2001, the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002, and the Brussels European Councils of 22 and 23 March 2005, 15 and 16 December 2005, and 23 and 24 March 2006,

— vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002, ainsi que des Conseils européens de Bruxelles des 22 et 23 mars 2005, des 15 et 16 décembre 2005 et des 23 et 24 mars 2006,


– having regard to the Brussels European Council of 20 and 21 March 2003 as well as to previous conclusions of European Councils on pension policy, in particular the European Councils of Lisbon of 23-24 March 2000, Stockholm of 23-24 March 2001, Göteborg of 15-16 June 2001, Laeken of 14-15 December 2001 and Barcelona of 15-16 March 2002,

— vu le Conseil européen de Bruxelles, des 20 et 21 mars 2003, ainsi que les conclusions sur la politique des pensions adoptées par de précédents Conseils européens, et notamment les Conseils européens de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, de Göteborg des 15 et 16 juin 2001, de Laeken des 14 et 15 décembre 2001 et de Barcelone des 15 et 16 mars 2002,


Motion No. 15 That Bill C-71, in Clause 24, be amended by replacing lines 4 to 42 on page 9 with the following: 24 (1) No one shall promote a sponsorship by means of a tobacco product-related brand element unless (a) the primary purpose of the sponsorship promotion is to promote an event, activity, person or entity; (b) the event, activity, person or entity is not primarily associated with young persons; (c) the promotional material does not depict a tobacco product or its package; (d) the tobacco product-related brand element does not account for more than 15 percent of the promotional material or is not larger than the name of the event, activity, person or entity; (e) the promotional material does not appear in any publication that h ...[+++]

Motion no 15 Que le projet de loi C-71, à l'article 24, soit modifié par substitution, aux lignes 5 à 44, page 9, de ce qui suit: 24 (1) Nul ne peut faire de la promotion de commandite utilisant un élément de marque d'un produit du tabac à moins que les conditions suivantes ne soient réunies: a) le but principal de la promotion de commandite est la promotion d'une manifestation, d'une activité, d'une personne ou d'une entité; b) la manifestation, l'activité, la personne ou l'entité n'est pas principalement associée aux jeunes; c) le matériel de promotion de commandite ne contient aucune représentation d'un produit du tabac ou d'un emballage d'un tel produit; d) les éléments de marques de produits du tabac n'occupent pas un espace supérie ...[+++]


The Acting Speaker (Mr. Kilger): It being 2.15 p.m., this House stands adjourned until Monday next at 11 a.m., pursuant to Standing Order 24.

Le président suppléant (M. Kilger): Comme il est 14 h 15, la Chambre s'ajourne à 11 heures, lundi prochain, conformément à l'article 24 du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15-24' ->

Date index: 2023-01-28
w