Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
18 May 1956
18 May Understanding
CMR
ChemO
Chemicals Ordinance

Traduction de «18 May 1956 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Customs Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles [18 May 1956]

Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux


An update of the statistics of hydrographic/CTD data taken at Ocean Station P (May 1956, September 1990)

An update of the statistics of hydrographic/CTD data taken at Ocean Station P (May 1956, September 1990)


Convention of 19 May 1956 on the Contract for the International Carriage of Goods by Road [ CMR ]

Convention du 19 mai 1956 relative au contrat de transport international de marchandises par route [ CMR ]


Protocol amending the International Agreement for the Suppression of White Slave Traffic, signed at Paris on May 18, 1904, and the International Convention for the Suppression of the White Slave, signed in Paris on May 4, 1910

Protocole amendant l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, signé à Paris, le 18 mai 1904, et la Convention internationale relative à la répression de la trait


Ordinance of 18 May 2005 on Protection against Dangerous Substances and Preparations | Chemicals Ordinance [ ChemO ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Ordonnance sur les produits chimiques [ OChim ]


Constitution of the Canton of Graubünden of 18 May 2003/14 September 2003

Constitution du canton des Grisons des 18 mai 2003/14 septembre 2003


International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic

Arrangement international du 18 mai 1904 pour la répression de la traite des blanches


Ordinance on energetical testing procedures for telefax machines of 18 May 1994

Ordonnance du 18 mai 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des télécopieurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Public Works, pursuant to section 18 of the Dry Dock Subsidies Act, is pleased hereby to revoke the Canadian Vickers Limited Dry Dock Rules and Regulations approved by Order in Council P.C. 1956-760 of 17th May, 1956,Footnote and to approve the annexed Regulations Respecting the Dry Docks of Canadian Vickers Limited, in substitution therefor.

Sur avis conforme du ministre des Travaux publics et en vertu de l’article 18 de la Loi sur les subventions aux bassins de radoub, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de révoquer par les présentes les Règlements du bassin de radoub de la Canadian Vickers Limited établis par le décret C.P. 1956-760 du 17 mai 1956Note de bas de page et d’édicter en remplacement le « Règlement concernant les cales sèches de la Canadian Vickers Limited », ci-après.


See also rulings by Speakers, Journals, May 14, 1956, p. 543; April 18, 1967, pp. 1733-4; October 23, 1968, pp. 156-7.

Voir aussi les décisions des Présidents, Journaux, 14 mai 1956, p. 543; 18 avril 1967, p. 1733-1734; 23 octobre 1968, p. 156-157.




D'autres ont cherché : may     may understanding     chemicals ordinance     18 May 1956     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 May 1956' ->

Date index: 2022-11-06
w