Like the Minister of Finance, we can see that the government's success in reducing the deficit is attributable to three main factors: first, the growth in the economy, which meant that more revenue was coming in than during the period following the 1990- 1991 recession, next, the reduction in interest rates, which made it possible to stabilize the debt servicing cost, but particularly the drastic cuts in program spending.
Évidemment, comme le ministre des Finances, on constate le succès remporté par le gouvernement dans sa lutte au déficit, succès qui est dû essentiellement à trois facteurs: d'abord la croissance économique, qui a donné lieu à des rentrées fiscales plus importantes que ce qu'on avait connu dans la période qui a suivi la récession de 1990-1991, ensuite la baisse des taux d'intérêt, qui a permis de stabiliser le service de la dette publique, mais surtout les compressions draconiennes dans les dépenses de programmes.