If your francophone clientele is so important to you, could you set up the same kind of 180- or 360-day action plan—six months or one year being a reasonable timeframe, not, as was suggested to me earlier, 7,200 days, or 20 years—to convey to parliamentarians, users, the Commissioner of Official Languages and people in general that you are serious about solving the problem once and for all?
Si la clientèle francophone est si importante pour vous, pourriez-vous mettre en place ce même genre de plan d'action de 180 jours ou de 360 jours, soit un délai raisonnable de six mois ou d'un an, mais pas, comme on me le suggérait plus tôt, de 7 200 jours, pas sur 20 ans, pour dire aux parlementaires, aux usagers, à la commissaire aux langues officielles et aux gens en général que vous avez vraiment l'intention de régler la situation une fois pour toutes?