A. whereas, in the summer of 2005, Europe has been seriously affected by natural disasters of hydrometeorological origin which have led to serious consequences in terms of loss of human life as well as huge damage to personal property, agriculture, agricultural land and the environment,
A. considérant qu'à l'été 2005, l'Europe a été frappée par des catastrophes naturelles de grande ampleur, d'origine hydro-météorologique, dont les conséquences sont extrêmement graves en termes de vies humaines, et qui ont occasionné des dommages considérables aux biens, aux superficies agricoles et à l'environnement,