Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2013-2015 period » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guidance document on a common methodology for the assessment of management and control systems in the Member States (2007-2013 programming period)

Document de guidance pour une méthodologie commune permettant d’évaluer les systèmes de gestion et de contrôle dans les États membres (période de programmation 2007-2013)


Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing of Community aid under the multiannual financial framework for the period 2008 to 2013 in accordance with the ACP-EC Partnership Agreement and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies

Accord interne entre les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement des aides de la Communauté au titre du cadre financier pluriannuel pour la période 2008-2013 conformément à l’accord de partenariat ACP-CE et à l’affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d’outre-mer auxquels s’appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, the cumulative fiscal effort over the 2013-2015 period fell significantly short of the one established in the June 2013 Council recommendation.

En outre, l’effort budgétaire cumulé sur la période 2013-2015 se situait bien en deçà de celui qui avait été établi dans la recommandation du Conseil de juin 2013.


The cumulative structural fiscal effort over the 2013-2015 period is estimated at 0.6% of GDP, significantly below the 2.7% of GDP recommended by the Council.

L’effort budgétaire structurel cumulé sur la période 2013-2015 est estimé à 0,6 % du PIB, un chiffre nettement inférieur aux 2,7 % du PIB recommandés par le Conseil.


The cumulative structural fiscal effort over the 2013-2015 period is estimated at 1.1% of GDP, significantly below the 2.5% of GDP recommended by the Council.

L’effort budgétaire structurel cumulé sur la période 2013-2015 est estimé à 1,1 % du PIB, un chiffre nettement inférieur aux 2,5 % du PIB recommandés par le Conseil.


Based on the Commission 2016 Spring Forecast, the cumulative change in the structural balance over the 2013-2015 period amounted to 0.6% of GDP. This falls significantly short of the 2.7% of GDP recommended by the Council.

Sur la base des prévisions de la Commission du printemps 2016, la variation cumulée du solde structurel pour la période 2013-2015 s'est établie à 0,6 % du PIB, ce qui est nettement en deçà des 2,7 % du PIB recommandés par le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Welcomes the fact that an agreement on the Foundation's premises was concluded with the authorities of the Piedmont region, in Italy, in 2013, which ensures the continuation of the Foundation's activities for the 2013-2015 period; acknowledges from the Foundation that negotiations were opened with the new government of the Piedmont, where the Foundation’s seat is established, concerning the renewal of the service contract for its premises from 2015;

1. se félicite du fait qu'un accord sur les locaux de la Fondation ait été conclu avec les autorités de la région du Piémont, en Italie, en 2013, ce qui permet à la Fondation de poursuivre ses activités au cours de la période 2013-2015; note que la Fondation déclare avoir engagé des négociations avec le nouveau gouvernement de la région du Piémont, où elle a son siège, au sujet du renouvellement du contrat de service pour ses locaux à partir de 2015;


1. Welcomes the fact that an agreement on the Foundation's premises was concluded with the authorities of the Piedmont region, in Italy, in 2013, which ensures the continuation of the Foundation's activities for the 2013-2015 period; acknowledges from the Foundation that negotiations were opened with the new government of the Piedmont, where the Foundation’s seat is established, concerning the renewal of the service contract for its premises from 2015;

1. se félicite du fait qu'un accord sur les locaux de la Fondation ait été conclu avec les autorités de la région du Piémont, en Italie, en 2013, ce qui permet à la Fondation de poursuivre ses activités au cours de la période 2013-2015; note que la Fondation déclare avoir engagé des négociations avec le nouveau gouvernement de la région du Piémont, où elle a son siège, au sujet du renouvellement du contrat de service pour ses locaux à partir de 2015;


In view of the serious difficulties that a number of Member States still face with respect to their financial stability, and in order, during the transition from the current to the new programming period, to limit the negative effects resulting from those difficulties by allowing for maximum utilisation of the EAFRD funds available, it is necessary to extend the duration of the derogation which increases the maximum EAFRD contribution rates provided for in Article 70(4c) of Regulation (EC) No 1698/2005 to the final date of eligibility of expenditure for the 2007-2013 programmi ...[+++]

Compte tenu des graves difficultés que rencontrent encore un certain nombre d'États membres sur le plan de leur stabilité financière et afin de limiter, pendant la transition entre la période de programmation actuelle et la nouvelle, les effets négatifs résultant de ces difficultés, en permettant une utilisation maximale des fonds disponibles du Feader, il est nécessaire de prolonger la durée de la dérogation majorant les taux maximaux de participation du Feader prévue à l'article 70, paragraphe 4 quater, du règlement (CE) no 1698/2005 jusqu'à la date finale d'éligibilité des dépenses pour la période de programmation ...[+++]


2. Notes with regret from the Foundation’s annual accounts that the issue of the Foundation’s premises remained unsolved in 2012, despite the preventive and mitigation actions put in place; welcomes the fact that an agreement was concluded with the regional authorities in 2013, which ensures the continuation of the Foundation's activities for the 2013-2015 period;

2. regrette, au vu des comptes annuels de la Fondation, que le problème relatif aux bâtiments de la Fondation n'ait pas été résolu en 2012, en dépit des mesures de prévention et d'atténuation mises en place; se félicite qu'un accord permettant la poursuite des activités de la Fondation pour la période 2013-2015 ait été conclu avec les autorités régionales en 2013;


23. Emphasises that concrete commitments and work towards scaling up climate finance to USD 100 billion per year by 2020 are critical to securing progress in Warsaw and achieving the necessary mitigation commitments overall; takes note of the post-2015 development agenda and calls for the creation of real synergies between the two processes, with positive results for both development and climate policy; deplores the fact that the majority of Member States have still not made any pledges for climate financing post-2013 and calls on the Member States to commit to new and additional climate financing for the 2013-2015 period;

23. souligne qu'il est essentiel de prendre des engagements et de fournir des efforts concrets afin de faire passer à 100 milliards d'USD par an le montant alloué au financement de la lutte contre le changement climatique d'ici à 2020, cette condition étant indispensable pour accomplir des progrès à Varsovie et remplir les engagements nécessaires en termes de réduction des émissions dans leur ensemble; prend note du programme pour le développement au-delà de 2015 et appelle à la création de synergies réelles entre les deux processus de manière à obtenir des résultats positifs tant sur le plan du développement que sur le plan climatique; déplore le fait que la majorité des États membres n'ait pas encore pris d'engagements pour le financeme ...[+++]


22. Emphasises that concrete commitments and work towards scaling up climate finance to USD 100 billion per year by 2020 are critical to securing progress in Warsaw and achieving the necessary mitigation commitments overall; takes note of the post-2015 development agenda and calls for the creation of real synergies between the two processes, with positive results for both development and climate policy; deplores the fact that the majority of Member States have still not made any pledges for climate financing post-2013 and calls on the Member States to commit to new and additional climate financing for the 2013-2015 period; urges all the Mem ...[+++]

22. souligne qu'il est essentiel de prendre des engagements et de fournir des efforts concrets afin de faire passer à 100 milliards d'USD par an le montant alloué au financement de la lutte contre le changement climatique d'ici à 2020, cette condition étant indispensable pour accomplir des progrès à Varsovie et remplir les engagements nécessaires en termes de réduction des émissions dans leur ensemble; prend note du programme pour le développement au-delà de 2015 et appelle à la création de synergies réelles entre les deux processus de manière à obtenir des résultats positifs tant sur le plan du développement que sur le plan climatique; déplore le fait que la majorité des États membres n'ait pas encore pris d'engagements pour le financeme ...[+++]




D'autres ont cherché : 2013-2015 period     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2013-2015 period' ->

Date index: 2024-11-14
w