Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFTA
Algerian Saharan Spoken Arabic
Arab Common Market
Arab Fund for Technical Assistance
Arab Institute for Forestry and Pastures
Arab Institute for Forestry and Ranges
Arab Institute of Forestry
Arab figure
Arab intergovernmental organisation
Arab intergovernmental organization
Arab numeral
Arab organisation
Arab organization
Arab regional organisation
Arab regional organization
Arabic figure
Arabic numeral
Communicate verbally in Arabic
Comprehend spoken Arabic
Correspond in written Arabic
Forests General Institute
Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
Interact verbally in Arabic
Interacting verbally in Arabic
Interpret spoken Arabic
Libya
Libyan Arab Jamahiriya
Saharan Arabic
Show competency in written Arabic
Tamanghasset Arabic
Tamanrasset Arabic
Understand Arabic speech
Understand spoken Arabic
Verbally interact in Arabic
Write Arabic
Writing Arabic

Traduction de «22 arab » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


comprehend spoken Arabic | interpret spoken Arabic | understand Arabic speech | understand spoken Arabic

comprendre l'arabe parlé


communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


correspond in written Arabic | show competency in written Arabic | write Arabic | writing Arabic

écrire en arabe




Algerian Saharan Spoken Arabic [ Saharan Arabic | Tamanghasset Arabic | Tamanrasset Arabic ]

arabe algérien du Sahara


Arabic numeral | Arab numeral | Arabic figure | Arab figure

chiffre arabe


Arab Fund for Technical Assistance [ AFTA | Arab Fund for Technical Assistance for African and Arab Countries ]

Fonds arabe pour l'assistance technique


Arab Institute for Forestry and Ranges [ Forests General Institute | Arab Institute of Forestry | Arab Institute for Forestry and Pastures ]

Arab Institute for Forestry and Ranges [ Institut arabe d'études forestières ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Passport No.: A0181988 (Somali Democratic Republic passport issued 1.10.2001 in Dubai, United Arab Emirates, and renewed 24.1.2008 in Djibouti, expires 22.1.2011).

Passeport de la république démocratique de Somalie no A0181988, délivré le 1.10.2001 à Dubaï, Émirats arabes unis, et renouvelé le 24.1.2008 à Djibouti; vient à expiration le 22.1.2011.


Passport No.: A0181988 (Somali Democratic Republic passport issued on 1.10.2001 in Dubai, United Arab Emirates, and renewed on 24.1.2008 in Djibouti, expired on 22.1.2011).

Passeport de la république démocratique de Somalie no A0181988, délivré le 1.10.2001 à Dubaï, Émirats arabes unis, et renouvelé le 24.1.2008 à Djibouti; arrivé à expiration le 22.1.2011.


[8] Commission Implementing Decision of 21 September 2012 determining the date from which the Visa Information System (VIS) is to start operations in a third region, OJ L 256 of 22.9.2012, p.21. The Gulf region comprises Afghanistan, Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates, and Yemen.

[8] Décision d’exécution de la Commission du 21 septembre 2012 déterminant la date à compter de laquelle le système d’information sur les visas (VIS) débute son activité dans une troisième région, JO L 256 du 22.9.2012, p. 21. La région du Golfe comprend l'Afghanistan, le Bahreïn, l'Iran, l'Iraq, le Koweït, Oman, le Qatar, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis et le Yémen.


‘Aseel Muthana; Date of birth: 22.11.1996; Place of birth: Cardiff, United Kingdom; Address: a) Syrian Arab Republic (as at February 2014); Nationality: British; Passport No.: 516088643 (British passport issued on 7.1.2014, expires on 7.1.2024); Other information: Physical description: hair colour: brown/black.

«Aseel Muthana. Né le 22.11.1996 à Cardiff, Royaume-Uni. Adresse: a) République arabe syrienne (en février 2014). Nationalité: britannique. Numéro de passeport: 516088643 (passeport britannique délivré le 7.1.2014, expire le 7.1.2024). Renseignements complémentaires: description physique: cheveux bruns/noirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[8] Commission Implementing Decision of 21 September 2012 determining the date from which the Visa Information System (VIS) is to start operations in a third region, OJ L 256 of 22.9.2012, p.21. The Gulf region comprises Afghanistan, Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates, and Yemen.

[8] Décision d’exécution de la Commission du 21 septembre 2012 déterminant la date à compter de laquelle le système d’information sur les visas (VIS) débute son activité dans une troisième région, JO L 256 du 22.9.2012, p. 21. La région du Golfe comprend l'Afghanistan, le Bahreïn, l'Iran, l'Iraq, le Koweït, Oman, le Qatar, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis et le Yémen.


F. whereas on 12 February 2012 the Arab League decided to break all diplomatic cooperation with Syria, to support the Syrian opposition, and called for a UN and Arab League peacekeeping mission to be deployed in Syria; whereas on 22 January 2012 the Arab League decided to call on President Bashar al-Assad to hand over power to his deputy and asked for an immediate end to all human rights violations and attacks against those exercising their rights to freedom of expression; whereas the Arab League decided to seek ...[+++]

F. considérant que, le 12 février 2012, la Ligue arabe a décidé d'interrompre toute coopération diplomatique avec la Syrie en soutien à l'opposition syrienne et demandé l'envoi d'une mission de paix des Nations Unies et de la Ligue arabe dans le pays; considérant que, le 22 janvier 2012, la Ligue arabe a demandé au président Assad de céder le pouvoir à son vice-président et de mettre un terme immédiat aux violations des droits de l'homme et aux violences contre les personnes exerçant leur droit à la liberté d'expression; considérant que la Ligue arabe ...[+++]


22. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the Russian Federation, the Government and Parliament of the People's Republic of China, the US Administration and the US Congress, the Secretary-General of the Arab League, the Government of the Arab Republic of Egypt and the Government and Parliament of the Syrian Arab Republic.

22. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au gouvernement et au parlement de la Fédération de Russie, au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au gouvernement et au parlement des États-Unis d'Amérique, au Secrétaire général de la Ligue arabe, au gouvernement de la République arabe d'Égypte ainsi qu'au gouvernement et au parlement de la République arabe syrienne.


22. Reiterates its support for the Arab peace initiative put forward by one of the GCC member states and approved by all the states of the Arab League and the Organisation of the Islamic Conference; calls on the GCC member states to continue their mediation efforts and support for the Israeli-Palestinian peace process; calls on the EU and the GCC to step up joint efforts to bring about a negotiated end to the occupation of the Palestinian Territories, while continuing to provide full support for a two-state solution to the Israel/Palestine conflict; stresses the joint interest of the EU and the GCC in working together to establish a j ...[+++]

22. réitère son soutien à l'Initiative de paix arabe inspirée par l'un des États membres du CCG et approuvée par l'ensemble des États de la Ligue arabe et de l'Organisation de la conférence islamique; invite les États du CCG à poursuivre leurs efforts de médiation et de soutien au processus de paix israélo-palestinien; demande que l'Union et le CCG redoublent ensemble d'efforts pour que les négociations aboutissent à la fin de l'occupation des territoires palestiniens tout en continuant d'accorder leur soutien plein et entier à un règlement du conflit israélo-palestinien reposant sur l'existence de deux États; souligne l'intérêt parta ...[+++]


22. Urges the League of Arab States to revise and clarify certain of the provisions of the Arab Charter on Human Rights and to develop mechanisms making it possible to monitor compliance with the Charter's provisions in the signatory states;

22. demande à la Ligue des États arabes de modifier et de préciser certaines dispositions de la Charte arabe des droits de l'homme, ainsi que d'élaborer des mécanismes permettant de contrôler le respect des dispositions prévues par la Charte dans ses États signataires;


Aseel Muthana; Date of birth: 22.11.1996; Place of birth: Cardiff, United Kingdom; Address: a) Syrian Arab Republic (as at February 2014); Nationality: British; Passport No.: 516088643 (British passport issued on 7.1.2014, expires on 7.1.2024); Other information: Physical description: hair colour: brown/black.

Aseel Muthana. Né le 22.11.1996 à Cardiff, Royaume-Uni. Adresse: a) République arabe syrienne (en février 2014). Nationalité: britannique. Numéro de passeport: 516088643 (passeport britannique délivré le 7.1.2014, expire le 7.1.2024). Renseignements complémentaires: description physique: cheveux bruns/noirs.


w