Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "24 ec should complement " (Engels → Frans) :

Energy savings should complement the deployment of renewable energy by the Member States as part of their plans to deliver greenhouse gas savings which should also identify national measures to improve energy efficiency.

Des économies d’énergie devraient compléter le déploiement des énergies renouvelables par les États membres dans le cadre de leurs plans pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, lesquels devraient également prévoir des mesures nationales pour améliorer l’efficacité énergétique.


Such a Court should be cost-effective, should co-operate rather than conflict with the Security Council, and should complement rather than attempt to replace national judicial processes;

Cette cour devrait occasionner des frais minimums, collaborer avec le Conseil de sécurité plutôt que lui faire opposition et compléter le processus judiciaire des États plutôt que de tenter de le remplacer;


Parallel legislation allowing for the listing of organized crime groups should complement the proposed revision of Bill C-15 if this new legislation is to have its intended effect.

Si le projet de loi C-15 révisé était accompagné d'autres dispositions prévoyant la création d'une liste des groupes du crime organisé, l'effet recherché par ce projet de loi serait amplifié.


The EU Aid Volunteers initiative should be cost-effective, should complement existing national and international voluntary schemes without duplicating them, and should be focused on addressing concrete needs and gaps in the humanitarian field.

L'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne devrait être d'un bon rapport coût-efficacité et complémentaire des programmes de volontariat nationaux et internationaux en place, sans faire double emploi, et devrait s'attacher à répondre aux besoins concrets et à combler les lacunes dans le domaine humanitaire.


(20) The Programme should complement other Union programmes, while acknowledging that each instrument should work according to its own specific procedures.

(20) Le programme devrait compléter d’autres programmes de l’Union, tout en tenant compte du fait que chaque instrument doit fonctionner selon ses propres procédures spécifiques.


The Programme should complement other Union programmes, while acknowledging that each instrument should operate in accordance with its own specific procedures.

Le programme devrait compléter d'autres programmes de l'Union, tout en tenant compte du fait que chaque instrument devrait fonctionner selon ses propres procédures spécifiques.


And the public service, if it is desirable and directed to, should be there but it should complement rather than compete with private services.

Et le public, s'il est souhaitable qu'il y soit et que la directive lui est donnée d'y être, devrait être là, mais en complément plutôt qu'en concurrence.


The Framework Programme should complement the Structural Funds and other relevant Community programmes, whilst acknowledging that each instrument should work according to its own specific procedures.

Le programme-cadre devrait compléter les Fonds structurels et d'autres programmes communautaires pertinents, tout en tenant compte du fait que chaque instrument devrait fonctionner selon ses propres procédures spécifiques.


The first principle from our perspective is that EDC, indeed any Crown financial agency that provides lending, should complement private sector institutions; that is, they should act in a way that enhances the capacity of financial institutions to lend and to help their customers.

Le premier principe est qu'EDC — en fait, tous les organismes financiers de la Couronne — devrait servir de complément aux institutions du secteur privé, c'est-à-dire qu'elle devrait agir de manière à accroître la capacité des institutions financières d'aider leurs clients.


But public support should only go up to the socially optimal level and should complement, not replace, private spending.

Le soutien public ne doit cependant pas aller au‑delà d'un niveau socialement optimal et doit venir en complément des dépenses privées, non les remplacer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 ec should complement' ->

Date index: 2024-11-06
w