Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «308 it could be expected that » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From this income statement, and from the expected amounts of resources invested by the state in EDF (recital 100, Table 2), it is possible to calculate the rate of return that the state could have expected on contributions to capital, to total capital (initial capital plus contributions) and to EDF's equity (total capital, revaluation reserves, reserve requirements and retained income) (33), as shown in Table 4.

À partir de ce compte de résultat, et des montants attendus de ressources investies par l'État dans EDF (considérant 100, tableau 2), il est possible de calculer la rentabilité que l'État pouvait escompter par rapport, respectivement, aux dotations au capital, au capital total (capital initial et dotations) et aux fonds propres d'EDF (capital total, écarts de réévaluation, réserves réglementaires et report à nouveau) (33), d'après le tableau 4.


With regard to the benefits provided by the current system to date, these could be expected to stem from an increased level of IGA compliance with EU law, resulting from an expectation on the part of those entering into it or it later being subject to ex-post assessment.

On pourrait considérer que les avantages du système actuel résident dans une conformité accrue des accords intergouvernementaux avec le droit de l’Union, due aux attentes des parties qui y souscrivent ou à l’évaluation ex post en prévision.


As a result, while the Union industry indeed benefited from the increased consumption to a certain extent and it also could increase its sales volumes by 40 %, it could not maintain its market share as it could be expected under improving market conditions and given the Union industry’s free production capacity.

En conséquence, alors que l’industrie de l’Union bénéficiait effectivement de la consommation accrue dans une certaine mesure et pouvait également accroître le volume de ses ventes de 40 %, elle ne pouvait maintenir sa part de marché ainsi que l’on pouvait s’y attendre dans des conditions de marché en amélioration et étant donné la libre capacité de production de l’industrie de l’Union.


Of course, we could hardly expect perfection from a new country with little European experience, but we could at least expect a minimum degree of sensitivity.

Naturellement, nous ne nous attendions pas à la perfection de la part d’un nouvel État membre dont l’expérience européenne est limitée mais nous espérions quand même un minimum de sensibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to complete the assessment of the existence of an advantage, it is necessary to assess the positive and negative effects that the public authorities could expect from the PPAs when Hungary joined the European Union and to verify whether they could have expected a better balance between the positive and negative effects from other approaches based on standard commercial practices.

Afin de compléter l’appréciation de l’existence d’un avantage, il convient d’évaluer les effets positifs et négatifs que les autorités hongroises pouvaient escompter à la date de l’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne et de vérifier si celles-ci auraient pu escompter un meilleur équilibre entre ces effets en adoptant d’autres approches basées sur les pratiques commerciales habituelles.


Finally, in the light of this comparison the Commission analysed the consequences of the PPAs that the public authorities could expect when Hungary joined the European Union, and whether they could have expected a better balance between positive and negative consequences from other types of agreements.

Enfin, à la lumière de cette comparaison, la Commission a examiné les conséquences des AAE auxquelles les autorités pouvaient s’attendre lors de l’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne, et la mesure dans laquelle elles pouvaient s’attendre à un meilleur équilibre entre les conséquences favorables et défavorables qui auraient découlé d’autres types d’accords que les AAE.


Surely we could have expected that the Rome Summit would have agreed an action plan to stop this slaughter.

Nous aurions certainement pu espérer que le Sommet de Rome adopte un plan d'action pour mettre un terme à ce massacre.


But Albania has now for some time been free of Hoxha, and so we could have expected things to get a bit better.

Mais cela fait quelque temps que l’Albanie n’a plus Hodja, et nous aurions donc pu nous attendre à ce que la situation s’améliore un peu.


I think that this is much more than anyone could have expected.

À mon avis, c'est bien plus que ce que quiconque pouvait espérer.


After all, we were dealing with a different case with different provisions attached in that judgment by the Court, but we certainly believe that we acted in accordance with the spirit of the Court’s judgment, and no more could be expected of us.

En effet, cet arrêt de la Cour concernait une autre question avec d'autres dispositions, mais nous avons bien la certitude que nous pensons avoir agi dans l'esprit de l'arrêt de la Cour et on ne pouvait pas en attendre plus de nous.




D'autres ont cherché : 308 it could be expected that     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'308 it could be expected that' ->

Date index: 2024-10-31
w