4. Member States, in cooperation with the Commission, shall ensure that the provision of access to broadband content and services using the 790-862 MHz (800MHz) band is encouraged in sparsely populated areas, in particular through coverage obligations; in doing so, they shall examine ways and, where necessary, take appropriate measures to ensure that the freeing of the 800 MHz band does not adversely affect programme making and special events (PMSE) users.
4. Les États membres, en coopération avec la Commission, veillent à ce que la fourniture d'accès aux services et au contenu haut débit utilisant la bande de 790 à 862 MHz (800 MHz) soit encouragée dans les zones à faible densité de population. Ce faisant, ils étudient les moyens permettant d'assurer que la libération de la bande de 800 MHz n'a pas d'incidence négative sur les utilisateurs PMSE (services de réalisation de programmes et d'événements spéciaux) et prennent, le cas échéant, les mesures appropriées.