Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse
Abuse is Wrong in Any Language
Abusive language
Defamatory speech
Diatribe

Vertaling van "Abuse is Wrong in Any Language " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Abuse is Wrong in Any Language

La violence est inacceptable peu importe la langue


Abuse is wrong in any language: A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women

La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes


abuse | abusive language | defamatory speech | diatribe

propos injurieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I refer to a document called " Abuse Is Wrong In Any Language" , which is clearly gender discrimination of the first order.

Je vous renvoie à un document intitulé «Abuse Is Wrong In Any Language», qui constitue une forme de discrimination sexuelle de première grandeur.


In the event that I am wrong in any part, the commission always has the power to remedy any abuse that may be forthcoming by individuals or organizations that may choose to avail themselves of the power that is contained in this bill.

Je peux me tromper, mais le Conseil a toujours le pouvoir de corriger tout abus qui serait commis par des particuliers ou des organisations qui auront décidé de se prévaloir de la mesure que propose ce projet de loi.


11. No person shall at any time while in or upon trains, stations or other premises occupied by the company, use any threatening, abusive, indecent, profane or offensive language or gestures or behave in an abusive, disorderly, indecent or offensive manner, or commit any nuisance, or molest or otherwise interfere with the comfort or convenience of any person upon the company’s premises, and any person violating this section may, in addition to any liability thereby incurred, be forthwith removed from such train, station or other premi ...[+++]

11. Nul ne doit faire usage, dans les trains, les gares ou autres locaux occupés par la compagnie, de propos ou de gestes menaçants, injurieux, indécents, grossiers ou offensants, ni se comporter de façon injurieuse, turbulente, indécente ou offensante, ni commettre des actes nuisibles, ni se livrer à des voies de fait, ni troubler de quelque façon le confort et la tranquillité d’autres personnes se trouvant dans les locaux de la compagnie; le contrevenant s’exposerait à une expulsion immédiate, sans préjudice des autres responsabilités qu’il encourrait.


10. No person shall at any time while in or upon trains, stations or other premises occupied by the Company, use any threatening, abusive, indecent, profane or offensive language or gestures or behave in an abusive, disorderly, indecent or offensive manner, or commit any nuisance, or molest or otherwise interfere with the comfort or convenience of any person upon the Company’s premises, and any person violating this regulation may, in addition to any liability thereby incurred, be forthwith removed from such train, station or other pr ...[+++]

10. Il est interdit à toute personne se trouvant dans un train, une gare ou toute autre propriété de la Compagnie de tenir des propos ou de faire des gestes menaçants, injurieux, indécents ou offensants, de porter atteinte aux droits des autres voyageurs, de rudoyer quelqu’un, de se conduire de façon inconvenante ou de troubler la paix. Toute personne qui viole cet article du règlement est passible de toute conséquence que de droit y compris l’expulsion des lieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the pre-marriage phase: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to never have met in person before the marriage; not to speak a common language understood by both (and there is no evidence that they are making efforts to establish a common basis for communication).

Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).


Finally, the Handbook underlines that, when taking measures to tackle potential abuse, national authorities must not subject the persons concerned to degrading treatment nor discriminate on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, nationality, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation ...[+++]

Enfin, le manuel souligne que, lorsqu'elles prennent des mesures pour lutter contre les abus potentiels, les autorités nationales ne doivent pas soumettre les personnes concernées à des traitements dégradants ni commettre de discrimination fondée sur un quelconque motif tel que le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un h ...[+++]


DK, FI and SE do not have specific provisions for the conduct of incitement and use provisions which incriminate threatening, insulting, abusive, defamatory or contemptuous language on the basis of race, colour, religion or belief, national or ethnic origin.

DK, FI et SE n'ont pas de dispositions particulières relatives à l’incitation et recourent à des dispositions condamnant les propos menaçants, insultants, outrageux, diffamatoires ou méprisants sur la base de la race, la couleur, la religion ou les convictions, l'origine nationale ou ethnique.


In response to a number of complaints, and a judgment in the Court of First Instance finding that the Commission had wrongly failed to act in the matter, the Commission has initiated formal proceedings against the German postal operator Deutsche Post AG for abuse of its dominant position.

A la suite de plusieurs plaintes et d'un arrêt du Tribunal de première instance ayant établi qu'il y avait carence de la part de la Commission européenne, celle-ci a engagé une procédure formelle pour abus de position dominante à l'encontre de Deutsche Post AG ("DPAG").


(44) Whereas the approach in Directive 89/552/EEC and this Directive has been adopted to achieve the essential harmonization necessary and sufficient to ensure the free movement of television broadcasts in the Community; whereas Member States remain free to apply to broadcasters under their jurisdiction more detailed or stricter rules in the fields coordinated by this Directive, including, inter alia, rules concerning the achievement of language policy goals, protection of the public interest in terms of television's role as a provider of information, education, culture and entertainment, the need to safeguard pluralism in the informati ...[+++]

(44) considérant que l'approche adoptée dans la directive 89/552/CEE et la présente directive vise à réaliser l'harmonisation fondamentale nécessaire et suffisante pour assurer la libre circulation des émissions de télévision à l'intérieur de la Communauté; que les États membres ont la faculté d'appliquer aux organismes de radiodiffusion télévisuelle relevant de leur compétence des règles plus détaillées ou plus strictes dans les domaines coordonnés par la présente directive, y compris, notamment, des règles visant à réaliser des objectifs en matière linguistique et garantir la protection de l'intérêt public pour ce qui concerne le rôle ...[+++]


Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration [Official Journal L 162 of 30.4.2004]. This Regulation sets out a number of elements needed to implement Regulation (EC) No 733/2002, including the contents of applications for registration, rules for accrediting registrars, procedures for languages and reserved geographical names and the speculative and abusive registration of domain n ...[+++]

Le présent règlement détaille un certain nombre d'éléments nécessaires à la mise en œuvre du règlement (CE) n°733/2002, parmi lesquels le contenu des demandes d'enregistrement, les règles relatives à l'accréditation des bureaux d'enregistrement, les procédures relatives aux langues et noms géographiques réservés, ainsi qu'à l'enregistrement spéculatif et abusif des noms de domaine.




Anderen hebben gezocht naar : abusive language     defamatory speech     diatribe     Abuse is Wrong in Any Language     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Abuse is Wrong in Any Language' ->

Date index: 2021-08-12
w