A. whereas the purpose of the Schools is to educate together children of the staff of the European Communities; whereas besides the children covered by the Agreements provided for in Articles 28 and 29 of the Statute of the European Schools, other children may attend the Schools within the limits set by the Board of Governors; whereas the recruitment and retention of suitably qualified officials is necessary for the smooth functioning of the European institutions, and whereas the provision of mother-tongue education for the children of
such officials, the recognition of
the equal value of academic years suc ...[+++]cessfully completed in the Member States and at the European Schools, and the European Baccalaureate, all contribute to this,A. considérant que l'objectif des écoles est d'éduquer ensemble les enfants du personnel des Communautés européennes; considérant qu'à côté des enfants couverts par les dispositions prévues aux articles 28 et 29 du statut des écoles européennes, d'autres enfants peuvent fréquenter ces écoles dans les limites fixées par le conseil supérieur; considérant qu'il est nécessaire de recruter et de retenir des fonctionnaires expérimentés et hautement qualifiés pour le bon fonctionnement des institutions européennes et considérant qu'assurer à leurs enfants l'enseignement dans la la
ngue maternelle, la reconnaissance de l'équivalence des années
...[+++] d'études couronnées de succès dans les États membres et dans les écoles européennes, et le baccalauréat y contribuent,