Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident and health insurance
Accident and sickness insurance
Clause of accident or sickness insurance
Health insurance
Health services insurance
Industrial accident insurance
Industrial injuries scheme
Insurance of persons
Life personal accident and health insurance
Medical benefits insurance
Medical care insurance
Medical insurance
Medical services insurance
Occupational accident insurance
Personal accident and sickness insurance
Personal accident insurance
Personal insurance
Sickness and accident insurance
Sickness insurance
Work-related accident insurance

Traduction de «Accident and sickness insurance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident and sickness insurance [ sickness and accident insurance ]

assurance contre les accidents et la maladie


personal accident and sickness insurance

individuelle accident maladie


accident and sickness insurance

assurance accidents et maladies


health insurance [ medical benefits insurance | medical care insurance | accident and health insurance | accident and sickness insurance ]

assurance maladie [ assurance-maladie | assurance-santé ]


clause of accident or sickness insurance

clause d'assurance contre la maladie ou les accidents


insurance against disability resulting from an accident or sickness

assurance invalidité à la suite d'accident et de maladie


health insurance | sickness insurance | medical insurance | medical care insurance | medical services insurance | health services insurance

assurance maladie | assurance-maladie | assurance santé


personal insurance | life personal accident and health insurance | insurance of persons

assurance de personnes | assurances de personnes


occupational accident insurance [ industrial accident insurance | industrial injuries scheme | work-related accident insurance ]

assurance accident de travail [ indemnité d'accident du travail ]


personal accident insurance

assurance accidents corporels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
590 (1) Despite section 589, subsections 573(4) and 588(2) permit a foreign company to which was issued under the Foreign Insurance Companies Act or Part VIII of the Canadian and British Insurance Companies Act a certificate of registry or other authorization specifying both risks falling within the class of life insurance and risks falling within some other class of insurance, other than accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance, to insure those risks.

590 (1) Malgré l’article 589, les paragraphes 573(4) et 588(2) autorisent la société étrangère dont le certificat délivré au titre de la Loi sur les compagnies d’assurance étrangères ou de la partie VIII de la Loi sur les compagnies d’assurance canadiennes et britanniques ou une autre autorisation de fonctionnement limitent l’activité à l’assurance de risques à la fois dans la branche assurance-vie et dans toute branche autre que l’assurance accidents et maladi ...[+++]


(2) A foreign company referred to in subsection (1) shall maintain an account and funds in respect of the insurance of risks falling within the classes of life insurance and accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance separately from those maintained in respect of the insurance of risks falling within any other class of insurance.

(2) La société étrangère qui garantit des risques à la fois dans la branche assurance-vie et dans les branches assurance accidents et maladie, assurance-accidents, assurance accidents corporels et assurance-maladie tient à l’égard de ses opérations dans ces branches des comptes et des caisses séparés de ceux qu’elle tient à l’égard de ses opérations dans toute autre branche.


(c) shall designate for a taxation year in respect of the insurer’s insurance business in Canada (other than a life insurance business or an accident and sickness insurance business) investment property of the insurer for the year with a total value for the year equal to the amount, if any, by which the insurer’s mean Canadian reserve liabilities for the year in respect of that business exceeds 50% of the total of all amounts each of which is the amount, as at the end of the year or as at the end of its preceding taxation year, of a premium receivable or a deferred acquisition expense (to the extent that it is included in the insurer’s C ...[+++]

c) l’assureur ou, en cas d’application de l’alinéa (1)b), le ministre doit désigner pour une année d’imposition relativement à l’entreprise d’assurance au Canada de l’assureur (sauf une entreprise d’assurance-vie ou une entreprise d’assurance accidents et maladie) des biens de placement de l’assureur pour l’année dont la valeur globale pour l’année correspond à l’excédent éventuel de la moyenne du passif de réserve canadienne de l’assureur pour l’année relativement à l’entreprise sur 50 % du t ...[+++]


(6) For the purposes of this Part, any rider that is attached to a policy and that provides for additional non-cancellable or guaranteed renewable accident and sickness insurance, as the case may be, is a separate non-cancellable or guaranteed renewable accident and sickness policy.

(6) Pour l’application de la présente partie, tout avenant joint à une police et prévoyant une assurance supplémentaire contre les accidents et la maladie non résiliable ou à renouvellement garanti, selon le cas, constitue une police d’assurance contre les accidents et la maladie non résiliable ou à renouvellement garanti distincte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
445. The Superintendent may not make or vary an order approving the commencement and carrying on of business by a company if the company would as a result be permitted to insure both risks falling within the class of life insurance and risks falling within any other class of insurance other than accident and sickness insurance, credit protection insurance and other approved products insurance.

445. Le surintendant ne peut prendre ni modifier l’ordonnance d’agrément de la société pour l’autoriser à garantir des risques à la fois dans la branche assurance-vie et dans toute branche autre que l’assurance accidents et maladie, l’assurance protection de crédit et les autres produits approuvés.


accident and sickness insurance for trainees during traineeships,

les coûts d'assurance des risques d'accident et de maladie pour les stagiaires pendant les stages,


Article 1 0 1 — Accident and sickness insurance and other welfare measures

Article 1 0 1 — Couverture des risques d'accident, de maladie et autres interventions sociales


Item 1 0 1 0 — Accident and sickness insurance and other social security charges

Poste 1 0 1 0 — Couverture des risques d'accident et de maladie et autres charges sociales


Item 1 0 1 0 — Accident and sickness insurance and other social security charges

Poste 1 0 1 0 — Couverture des risques d'accident, de maladie et autres charges sociales


Article 1 0 1 — Accident and sickness insurance and other welfare measures

Article 1 0 1 — Couverture des risques d'accident, de maladie et autres interventions sociales


w