Consequently, the request for an extension to the previous programmes – important programmes on cancer, AIDS, diseases such as pollution-related diseases or the monitoring of infectious diseases, i.e. programmes which are of tremendous significance to public health in general – was a logical step.
Par conséquent, il était logique de demander la prorogation des programmes précédents, lesquels étaient, assurément, des programmes importants concernant le cancer, le sida, des maladies comme celles liées à l’environnement, ou encore la surveillance de maladies infectieuses et, d’une manière générale, des programmes d’une grande importance pour la santé publique.