The Commission shall conduct its assessment taking account of the evolution of the crisis from one of acute and system-wide distress towards a situation of more fundamental economic difficulties in parts of the Union, with a correspondingly higher risk of fragmentation of the single market.
La Commission réalisera cette appréciation en tenant compte de l'évolution de la crise d'une situation générale caractérisée par de profondes difficultés systémiques vers une situation dans laquelle certaines parties de l'Union connaissent des difficultés économiques plus fondamentales, avec le risque accru de fragmentation du marché unique qui en découle.