17. Remains concerned at the fact that the current code of conduct as regards the language regime for e
xternal meetings of committees, permanent delegations and ad hoc delegations is not being adhered to; points out that exceptions to the code should not become the rule and urges its competent body to take a rigorous approach; invites the political groups
also to critically examine their linguistic requirements during external meetings with a view to providing cove
rage for real needs only ...[+++]; underlines, once more, with reference to paragraph 22 of its abovementioned resolution of 11 March 2003, the increased needs of Members and political groups for better interpretation facilities, especially in committee weeks; 17. demeure préoccupé par le fait que le code de conduite en vigueur concernant le régime lingui
stique des réunions hors siège de commissions, de délégations permanentes et de délégations ad hoc n'est pas respecté; insiste pour que les exceptions à ce code ne deviennent pas la règle et exhorte son organe compétent à plus de rigueur; invite les groupes politiques à passer en revue leurs besoins linguistiques lors des
réunions hors siège afin d'adapter la couverture aux seuls besoins réels; souligne une nouvelle fois, par référence a
...[+++]u paragraphe 22 de sa résolution précitée du 11 mars 2003, que les députés et les groupes politiques ont de plus en plus besoin d'installations d'interprétation améliorées, notamment durant les semaines de réunion des commissions;