3. The competent authority may require the operator to provide any additional information necessary to allow the authority fully to assess the possibility of a major accident and to determine the scope of possible increased probability and/or aggravation of major accidents, to permit the preparation of an external emergency plan, and to take substances into account which, due to their physical form, particular conditions or location, may require additional consideration.
3. L'autorité compétente peut demander à l'exploitant de fournir toutes les informations complémentaires qui lui sont nécessaires pour pouvoir évaluer comme il convient la possibilité d'un accident majeur, déterminer l'augmentation possible des probabilités et/ou l'aggravation possible des conséquences d'accidents majeurs, et pour permettre l'élaboration d'un plan d'urgence externe et tenir compte des substances qui, en raison de leur forme physique, de conditions particulières ou de leur emplacement, peuvent exiger une attention particulière.