It also calls on the Member States to ensure that certain forms of advertising and promotion are not targeted at children and adolescents (use of tobacco brand names on goods, clothing or services other than tobacco products; distribution of promotional items; use of outdoor billboards and posters; advertising in cinemas) and to require tobacco manufacturers to declare the expenditure they devote to advertising, marketing, sponsorship and promotion campaigns, to provide suitable protection against passive smoking in workplaces, enclosed public places and public transport, and to strengthen the smoking prevention programmes.
En outre, elle invite les États membres à faire en sorte que certaines formes
de publicité et de promotion de produits du tabac ne soient ciblées sur les enfants et adolescents (l'utilisation de marques de tabac sur des marchandises, vêtements ou services autres que des produits du tabac; distribution d'objets promotionnels; utilisation de panneaux publicitaires à l'extérieur et d'affiches; publicité au cinéma) et à obliger les fabricants de produits du tabac à déclarer les dépenses qu'ils consentent à des fins de publicité, de marketing, de parrainage et de campagnes de promotion, à apporter une protection appropriée contre le tabagi
...[+++]sme passif sur les lieux de travail, dans les lieux publics clos et dans les transports publics, et à renforcer les programmes de prévention du tabagisme.