Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on health psychological issues
Advise on health psychological treatment
Advise on tanning treatments
Advise on treatments for tanning
Conduct health psychological counselling
Give recommendations about tanning treatments
Offer suggestions on tanning treatments
Provide health psychological treatment advice
Waste treatment engineer
Waste treatment engineering adviser
Waste treatment technology engineering adviser
Waste treatment technology engineering consultant

Vertaling van "Advise on tanning treatments " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
advise on treatments for tanning | give recommendations about tanning treatments | advise on tanning treatments | offer suggestions on tanning treatments

donner des conseils sur des produits de bronzage


waste treatment engineering adviser | waste treatment technology engineering adviser | waste treatment engineer | waste treatment technology engineering consultant

ingénieur en traitement des déchets | ingénieur en traitement des déchets/ingénieure en traitement des déchets | ingénieure en traitement des déchets


advise on health psychological treatment | conduct health psychological counselling | advise on health psychological issues | provide health psychological treatment advice

fournir un avis de traitement en matière de santé psychologique


Psychiatric Adviser on Information, After-care and Treatment in Penal Institutions

Conseiller psychiatrique pour l'information, la post-cure et le traitement en établissement pénitentiaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Examine the specific situation of unaccompanied minors in the planned study on the treatment of illegally staying third-country nationals who temporarily cannot be returned and assess the need for and advisability of establishing a common framework in relation to unaccompanied minors who cannot be returned.

- examiner la situation spécifique des mineurs non accompagnés dans l'étude prévue sur le traitement des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier qui ne peuvent temporairement pas faire l'objet d'une mesure de retour et évaluer la nécessité et l'opportunité d'établir un cadre commun relatif aux mineurs qui ne peuvent faire l'objet d'une mesure de retour.


Because the nature and consequences of mental health treatment are usually more serious than assessment itself, it is possible that a person who is capable of consenting to a screening, and to controlling the disclosure of its results, would not be capable of consenting to follow-up treatment, or of preventing others (his or her family caregiver, for example) from being advised of the treatment options available.

Le traitement de la maladie mentale est une question aux conséquences plus graves que l’évaluation; il est donc possible qu’une personne capable de consentir à un dépistage et à la divulgation des résultats ne soit pas apte à consentir à un traitement ou à interdire que des tiers (par exemple la famille) soient informés des diverses options de traitement.


3. The hosting organisation shall give written acknowledgement to the sending organisation of the principle of and the policy on equal treatment, equal opportunities and non-discrimination, and shall advise the sending organisation of any exceptions to be made in defining the role and profile of the EU Aid Volunteer, made necessary by the specific context of its work.

3. L'organisation d'accueil transmet à l'organisation d'envoi une confirmation écrite du principe et de la politique d'égalité de traitement, d'égalité des chances et de non-discrimination, et informe l'organisation d'envoi de toutes les exceptions à apporter à la définition du rôle et du profil du volontaire de l'aide de l'Union européenne, en raison de l'environnement de travail particulier.


Bill C-280 also calls for the establishment of an expert panel to advise the minister on the CCSVI treatment, identify criteria for clinical trial research proposals, and advise on the standards for diagnosing and treating CCSVI. Why legislate this process, when a CIHR scientific expert working group has already been reviewing evidence on CCSVI from around the world for some time now?

Le projet de loi C-280 prévoit aussi l'établissement d'un comité consultatif qui conseillera le ministre sur le traitement de l'IVCC, établira les critères d'un appel de projets de recherche et donnera des conseils sur l'élaboration de normes concernant le diagnostic et le traitement de l'IVCC. Pourquoi enchâsser ce processus dans une loi, alors qu'un groupe d'experts scientifiques des IRSC examine déjà, depuis un certain temps, les données sur l'IVCC disponibles à l'échelle mondiale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seizures because of a physician-directed change or reduction of anti-epileptic therapy: the patient may be advised not to drive from the commencement of the period of withdrawal and thereafter for a period of six months after cessation of treatment.

Crises dues à une modification ou à l’arrêt du traitement antiépileptique ordonné par un médecin: il peut être recommandé au patient de ne pas conduire pendant six mois à compter de l’arrêt du traitement.


Seizures occurring during physician-advised change or withdrawal of medication require three months off driving if the previously effective treatment is reinstated.

Si, après une crise survenant alors que le traitement médicamenteux a été modifié ou arrêté sur avis du médecin, le traitement efficace précédemment suivi est réintroduit, le patient doit cesser de conduire pendant trois mois.


preserved by a treatment other than tanning approved by the Commission.

conservées au moyen d’un traitement autre que le tannage approuvé par la Commission.


(Return tabled) Question No. 27 Mr. Todd Russell: With respect to tax treatments offered to the fishermen from Atlantic Canada and Quebec: (a) were the fishermen who accepted the Atlantic Fisheries Groundfish Retirement Package and who permanently gave up their fishing licences in the years 1999 and 2000 advised in writing by the Department of Fisheries and Oceans to report, at the time of filing their income tax, that the retirement lump-sum payment was to be counted as revenue from a capital gain and, if so, (i) why, (ii) why did th ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 27 M. Todd Russell: En ce qui a trait aux traitements fiscaux proposés aux pêcheurs du Canada atlantique et du Québec: a) les pêcheurs qui ont accepté le programme de retraite relatif au poisson de fond des pêches de l'Atlantique, et qui ont renoncé en permanence à leurs permis de pêche au cours des années 1999 et 2000, ont-ils été informés par écrit par le ministère des Pêches et des Océans de signaler, au moment de produire leur déclaration de revenus, que le paiement forfaitaire devait être calcu ...[+++]


The Le Dain Commission moreover questioned this decision by the federal government: “Whether this is because of doubts about the constitutional validity of these provisions or the failure to develop suitable treatment methods and facilities or later reservations by the government as to the advisability of compulsory treatment in principle, or some combination of these, it’s not clear”.

La Commission Le Dain s’est d’ailleurs interrogée sur cette décision du gouvernement fédéral : « Peut-être a-t-on eu des doutes sur la constitutionnalité de ces dispositions, ou a-t-on négligé de mettre au point les méthodes de traitement et les établissements nécessaires, ou encore le gouvernement s’est-il interrogé sur l’opportunité de la cure obligatoire».


Kofi Barnes is the senior counsel with the federal prosecution service and our policy adviser on drug treatment courts.

Kofi Barnes est avocat général au Service fédéral des poursuites et conseiller sur les politiques en matière de tribunaux de traitement de la toxicomanie.


w