Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARC
Afghan Reconstruction Consultant Office

Traduction de «Afghan Reconstruction Consultant Office » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afghan Reconstruction Consultant Office | ARC [Abbr.]

Bureau consultatif pour la reconstruction afghane
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With regard to our training and mentoring efforts, the Kandahar Provincial Reconstruction Team training centre provided basic training to 87 Afghan National Police officers.

En ce qui concerne les efforts déployés en matière de formation et d'encadrement, le Centre de formation de l'Équipe de reconstruction provinciale à Kandahar a donné une formation de base à 87 agents de la Police nationale afghane .


At the Kandahar Provincial Reconstruction Team, 24 officers are involved in training and mentoring the Afghan National Police as well as working on infrastructure development.

Pour ce qui est de l'équipe de reconstruction provinciale de Kandahar, 24 policiers sont affectés à la formation et au mentorat des membres de la Police nationale afghane et au développement de l'infrastructure.


The secretariat has been approaching government departments for factual material for inclusion in those briefing notes, and thus far, the secretariat has consulted Foreign Affairs, DFAIT, Department of National Defence, DND, and Canadian International Development Agency, CIDA for factual information. h) No. i) The Independent Panel has been asked to consider four options, including: i) To continue training the Afghan army and police so that Canada can begin withdrawing its forces in February 2009; ii) To ...[+++]

Le secrétariat approche les ministères afin d’obtenir des données factuelles pour les inclure dans ces notes d’information. Jusqu’à présent, le secrétariat a consulté le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, MAECI, le ministère de la Défense national, MDN, et de l’Agence canadienne du développement international ,l’ACDI, afin d’obtenir de l’information factuelle. h) Non. i) On a demandé au Groupe d’examiner les quatre possibilités suivantes: continuer à entraîner l’armée et la police afghanes pour que le Canada ...[+++]


Over the last few weeks they have been assisting by bringing their strategic planning capabilities—we have a CIDA officer with us—and lawyers and communications experts to help local Afghan bureaucrats deal with some of the very important reconstruction activities from a national level, assisting with initiatives into agriculture and trade, and assisting the ministry on visits and the like.

Depuis quelques semaines, elle aide le gouvernement par ses capacités de planification stratégique. Nous avons avec nous un agent de l'ACDI. Des avocats et des spécialistes en communication aident les bureaucrates afghans sur place dans certaines activités de reconstruction très importantes au niveau national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas a survey by the United Nations Office on Drugs and Crime shows that in 2003 Afghanistan produced three-quarters of the world's illicit opium and that the income of Afghan opium farmers and traffickers was about USD 2.3 billion, a sum equivalent to half the legitimate GDP of the country; whereas the major share of this sum is believed to be going to military commanders and provincial administrators; whereas political stability and security are possible only if opium production declines and economic alternatives are developed for farmers to take the place of opium ...[+++]

F. considérant qu'une étude de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime montre qu'en 2003, l'Afghanistan a produit les trois quarts de l'opium illicite dans le monde et que le revenu des cultivateurs et des trafiquants d'opium afghans est d'environ 2,3 milliards de dollars, une somme équivalant à la moitié du PIB légal du pays; considérant que la majeure partie de cette somme est estimée être versée à des chefs militaires et à des administrateurs provinciaux; considérant que la stabilité politique et la sécurité ne sont possibles que si ...[+++]


F. whereas a survey by the United Nations Office on Drugs and Crime shows that in 2003 Afghanistan produced three-quarters of the world’s illicit opium, and that the income of Afghan opium farmers and traffickers was about $2.3 billion, a sum equivalent to half the legitimate GDP of the country; whereas the major share of this sum is believed to be going to military commanders and provincial administrators; whereas political stability and security are possible only if opium production declines and economic alternatives are developed for farmers to take the place of opium cu ...[+++]

F. considérant qu'une étude de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime montre qu'en 2003, l'Afghanistan a produit les trois quarts de l'opium illicite dans le monde et que le revenu des cultivateurs et des trafiquants d'opium afghans est d'environ 2,3 milliards de dollars, une somme équivalant à la moitié du PIB légal; considérant que la majeure partie de cette somme est estimée être versée à des chefs militaires et à des administrateurs provinciaux; considérant que la stabilité politique et la sécurité ne sont possibles que si la produc ...[+++]


(f) in consultation with representatives of Member States and the Commission, contribute to ensure that the Union's political approach is reflected in its action for the reconstruction of Afghanistan, including to encourage a process undertaken by the Afghan Transitional Government in partnership with the international community leading to the development of verifiable benchmarks and monitoring systems on how to achieve the key principles agreed between the Afghan parties and the international community;

f) en consultation avec des représentants des États membres et la Commission, de contribuer à faire en sorte que l'approche politique de l'Union européenne se retrouve dans l'action de celle-ci en faveur de la reconstruction de l'Afghanistan, notamment en encourageant un processus - entrepris par le gouvernement intérimaire de l'Afghanistan en partenariat avec la communauté internationale - conduisant à l'élaboration d'instruments ...[+++]


Similarly, the Commission, in consultation with the international community and the Afghan people, including, of course, Afghan women, is assessing the reconstruction needs, as indeed it also did in Serbia, where that process was regarded as a model of speed and efficiency.

De la même manière, la Commission évalue, avec la communauté internationale et le peuple afghan, y compris bien entendu les femmes, les besoins qui vont naître de la reconstruction, comme nous l'avons fait d'ailleurs en Serbie, où ce même processus est considéré comme un exemple d'efficacité dans le temps.


RCMP officers on the provincial reconstruction teams are involved with the training of the Afghan National Police and are helping to mentor them.

Des agents de la GRC membres des équipes provinciales de reconstruction participent à la formation de la police nationale afghane.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Afghan Reconstruction Consultant Office' ->

Date index: 2024-10-27
w