(26c) In order to accommodate the diversity of agricultural systems and the different environmental situations across the Union, it is justified to recognize, besides the three greening measures established in the present Regulation, practices covered by agri-environment-climate measures or certification schemes that are similar to greening and that yield an equivalent or higher level of benefit for the climate and the environment.
(26 quater) Afin de tenir compte de la diversité des systèmes agricoles et des situations environnementales qui existent dans l'Union, il est justifié de reconnaître, outre les trois mesures d'écologisation mises en place par le présent règlement, des pratiques couvertes par des mesures en faveur de l'agriculture, de l'environnement et du climat ou des régimes de certification dont l'effet est similaire à celui de l'écologisation et qui offrent sur le plan du climat et de l'environnement des avantages équivalents ou supérieurs.