In working out the common agricultural policy and the special methods for its application, account has to be taken of the particular nature of agricultural activity, which results from the special structure of agriculture and from structural and natural disparities between the various agricultural regions, the need to effect the appropriate adjustments by degrees and the fact that agriculture constitutes a sector closely linked with the economy as a whole.
Dans l'élaboration de la politique agricole commune et des méthodes à mettre en œuvre aux fins de son application, il faut tenir compte du caractère particulier de l'activité agricole, découlant de la structure spéciale de l'agriculture et des disparités structurelles et naturelles entre les diverses régions agricoles, de la nécessité d'effectuer les adaptations progressivement et du fait que l'agriculture est un secteur étroitement lié à l'économie dans son ensemble.