After debate, In amendment, the Honourable Senator Kinsella moved, seconded by the Honourable Senator Simard, tha
t in the event of a prorogation of Parliament, the Standing Committee on Internal Economy, Budgets an
d Administration be ordered to establish a Task Force on Transport and Communications, consisting of the members of the present Standing Senate Committee on Transport and Communications and that this Order Authorizing Certain Major Air Carriers and Persons to Neg
...[+++]otiate and Enter into Any Conditional Agreement be referred to the Task Force for study and report;
Après débat, En amendement, l'honorable sénateur Kinsella propose, appuyé par l'honorable sénateur Simard, que, dans l'éventualité d'une prorogation du Parlement, le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration soit chargé d'établir un groupe de travail sur les transports et les communications composé des membres de l'actuel Comité sénatorial permanent des transports et des communications et que le Décret autorisant certains transporteurs aériens majeurs et certaines personnes à négocier et à conclure toute entente conditionnelle soit renvoyé au groupe de travail pour étude et rapport;