I refer to the fact that air travel should know no frontiers and regulations and safety measures affecting air travel should naturally, therefore, also be without borders, meaning, in this instance, that they should be organised, as is appropriate, on a uniform basis across Europe or at least throughout the Member States.
En effet, dans la mesure où le trafic aérien ne connaît pas de frontières, les règles qui le régissent et les mesures de sécurité qui le concernent doivent être organisées de façon uniforme au-delà des frontières et, pour le cas qui nous intéresse, au niveau européen, ou du moins dans le domaine des États membres.