9. Where, pursuant to paragraph 5(c), the Minister requests information respecting air pollution control equipment at a mine or mill, the owner or operator of the mine or mill shall submit to the Minister, for each operation referred to in paragraphs 3(1)(a) to (c), the information required by the Air Pollution Control Equipment Report set out in Schedule III, not later than two months after the request is made by the Minister and at such times thereafter as any change occurs in respect of the air pollution control equipment.
9. Lorsque le ministre demande, en vertu de l’alinéa 5c), des renseignements sur le matériel de lutte contre la pollution atmosphérique d’une mine ou d’une usine, le propriétaire ou l’exploitant de celle-ci doit lui soumettre, pour chaque opération visée aux alinéas 3(1)a) à c), le Rapport sur le matériel de lutte contre la pollution atmosphérique figurant à l’annexe III, dûment rempli, dans les deux mois suivant la demande et, par la suite, lorsque des changements sont apportés à ce matériel.