I myself, in my département in France, chair an air-quality monitoring network, and whenever the weather is very good, when it is sunny and there is no wind, I dread the effects of road traffic, because I know that the maximum levels will inevitably be exceeded, and there will be what we normally call an ozone peak.
Moi-même, je préside, dans mon département en France, un réseau de surveillance de la qualité de l'air et à chaque fois qu'il fait très beau, qu'il fait plein soleil, et qu'il n'y a pas de vent, je redoute les conséquences de la circulation automobile. Je sais, en effet, qu'à ce moment-là, il y aura immanquablement un dépassement des taux limites, ce que l'on appelle communément un pic d'ozone.