During the last six months of 2000, I formed the Group of Personalities, representing all parts of the air transport system including industrialists and manufacturers, airport management, airlines, regulatory authorities, air traffic controllers and researchers, whose aim was to shape this vision.
Durant le deuxième semestre de l'année 2000, j'ai mis sur pied un groupe de personnalités représentant l'ensemble des composantes du système de transport aérien : industriels et constructeurs, gérants d'aéroports, compagnies aériennes, régulateurs, contrôleurs du trafic aérien, chercheurs, avec comme mission d'élaborer cette vision.