They emphasized the significance of the fourth Ibero-American Summit, which is due to be held in Cartagena de Indias (Colombia), on 14 and 15 June 1994. 10. Ministers greatly alarmed by the scale of the increase in the drug problem, involving illicit crop cultivation and the production, preparation, trafficking and illicit consumption of drugs and psychotropic substances, and the laundering of large sums of money arising from this illegal activity, stressed the importance of co- ordinating action between the two regions.
Ils ont souligné l'importance du quatrième Sommet ibéro-américain, qui doit se tenir les 14 et 15 juin 1994 à Cartagena de Indias, en Colombie. 10. Les ministres, profondément alarmés par l'ampleur de la progression du problème de la drogue, qui comporte la culture illicite et la production, la fabrication, le trafic et la consommation illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, ainsi que le blanchiment de capitaux importants issus de cette activité illégale, ont souligné qu'il importait de coordonner l'action des deux régions.