When the Chair examines the blues for a possible b
reach of conduct or unparliamentary language, the normal procedure, should the Chair find that something did in fact occur, is to ask the member to withdraw that particular statement (1515 ) Given that the statement
in question that we allege took place regarding the hon. member for Beaver River was on an open microphone and given that the person who we believe made that statement- The Speaker: My colleague, I have already undertaken in the House to review the blue
...[+++]s and to review the tapes.
Lorsque la présidence examine les «bleus» pour voir si un député a utilisé un langage antiparlementaire, la procédure normale devrait être, si la présidence confirme le fait, de demander au député de retirer sa déclaration (1515) Étant donné que la déclaration que nous contestons-et qui a été prononcée à l'endroit de la députée de Beaver River-a été faite alors que le micro était ouvert et étant donné que la personne qui, à notre connaissance, a fait la déclaration . Le Président: Cher collègue, je me suis déjà engagé à examiner les «bleus» et à écouter l'enregistrement.