The Agency shall monitor the appropriateness of the ranges of allowable transmission charges, taking particular account of their impact on the financing of transmission capacity needed for Member States to achieve their targets under the Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council and their impact on system users in general.
L'agence surveille l'adéquation des limites des redevances admissibles versées pour le transport, en tenant compte, notamment, de leur incidence sur le financement de la capacité de transport nécessaire aux États membres pour la réalisation de leurs objectifs en vertu de la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil , et de leur incidence sur les utilisateurs des réseaux d'une manière générale.