A. whereas tobacco is grown on small family farms and in extremely disadvantaged Objective 1 regions with large pockets of unemployment which are dependent on this crop in a one-crop system and have no alternatives, and thus contributes to economic and social cohesion, environmental conservation and the fight against desertification and depopulation,
A. considérant que la culture du tabac est pratiquée dans de petites exploitations familiales situées dans des zones extrêmement défavorisées, d'objectif 1, tributaires de cette production, en régime de monoculture et sans solution de rechange, et avec d'importantes poches de chômage, contribuant ainsi à la cohésion économique et sociale, à la protection de l'environnement et à la lutte contre la désertification,