As it is written I suspect when we begin to hear from some of the journalist associations and the journalists themselves they may suggest that the process is good and it provides more context and makes it clearer and tighter, but the fact is that the Security of Information Act which was brought in to amend the Official Secrets Act after the Anti-terrorism Act caused all kinds of trouble, section 4 of that act was used to actually issue the warrant for The Ottawa Citizen journalist.
Compte tenu de la formulation actuelle de la mesure, j'ai bien peur que, lorsqu'ils commenceront à nous faire part de leurs commentaires, les associations de journalistes et les journalistes eux-mêmes diront peut-être que le processus est bon, qu'il est plus précis, plus éclairé et mieux défini, mais il n'en reste pas moins que c'est l'article 4 de la Loi sur la protection de l'information, adoptée en vue de modifier la Loi sur les secrets officiels après que l'adoption de la Loi antiterroriste eut causé toutes sortes de difficultés, qu'on a invoqué pour la délivrance d'un mandat à l'encontre d'une journaliste de l'Ottawa Citizen.