– (DE) Mr President, Commissioner, we in this House acted with deliberation when excluding health services from the services directive, for these are particular services that needed a particular quality, a high standard of health provision, one, moreover, organised in such a way that everyone, irrespective of where they live or of how much is in their wallets, can actually have access to these health services.
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons, dans cette Assemblée, agit délibérément en excluant les services de santé de la directive relative aux services, car ce sont des services particuliers qui ont besoin d’une qualité particulière, une grande qualité de prestation de soins, une prestation, en outre, organisée de telle façon que tout le monde, quel que soit le lieu de résidence ou la taille du compte en banque, peut réellement avoir accès à ces services de santé.