O
n the one hand, the original bargain that was struck between governmen
t and physicians to incorporate the principle of public
payment for private medical practice had the effect of placing physicians at the c
entre of the health care system, and enshrining FFS as the dominant mode of remuneration.[204] At the same time, limiting the definition of “c
...[+++]omprehensive” medically necessary coverage under the Canada Health Act to hospital and physician services has reinforced this same trend.
En premier lieu, l’entente originelle intervenue entre le gouvernement et les médecins prévoyant le paiement par l’État des actes médicaux privés a eu pour effet de placer les médecins au cœur du système de soins de santé et d’établir les honoraires à l’acte comme principal mode de rémunération[118]. En deuxième lieu, le fait que la Loi canadienne sur la santé applique la couverture intégrale médicalement nécessaire aux seuls services hospitaliers et médicaux a renforcé cette tendance.