We agree with the intent of those clauses making illegal all activities concerning the fig
hting or baiting of animals, includingtraining an animal to fight another animal, under clause 182.2(1)(e) (1650) We also agree with the provisions in paragraph 182.2(1) (f) which would make it an offence to build or maintain a cockpit or any other arena for the fighting of animals on premises that a person owns or occupies, and those in paragraph 182.2(1)(g) having to do with activities at which captive animals ar
e liberated for the ...[+++]purpose of being shot at the moment they are liberated, with the exception of the exemption proposed with respect to hunting with hounds and the roue du roi. Nous sommes d'accord avec les objectifs des dispositions qui visent à rendre illégales les activités relatives aux combats ou au harcèlement d'animaux, notamme
nt le dressage d'un animal en vue d'un combat avec un autre animal, tel que prévu à l'alinéa 182.2(1) e) (1650
) Il en est de même pour les dispositions qui visent à rendre illégal le fait de construire ou entretenir une arène pour les combats de coqs ou d'autres animaux sur les lieux que la personne possède ou occupe, selon les termes de l'alinéa 182.2(1)f), ou celles qui s'adre
...[+++]ssent aux activités relatives à la mise en liberté d'animaux captifs pour qu'ils servent de cibles à des tireurs au moment de leur mise en liberté, selon l'alinéa 182.2(1)g), à l'exception proposée s'appliquant à la chasse à courre et à la roue du roi.