Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrator with the will annexed
Annex
Annex
Annex I party
Annexation
Annexe
Annex XIV
Appendix
Appendix
Carlton Annex CCC
Carlton Annex Community Correctional Centre
Grant of administration cum testamento annexo
Grant of administration with the will annexed
Grant of administration with will annexed
Letters of administration cum testamento annexo
Letters of administration with the will annexed
Letters of administration with will annexed
Party included in Annex I

Traduction de «Annex XIV » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


annex | annexe | extension/projection

arriere-corps | avant-corps | saillie


Annex I party | Party included in Annex I

Partie visée à l'annexe I


XIV World Congress of the International Federation of Gynaecology and Obstetrics

XIVe Congrès mondial de la Fédération internationale de gynécologie et d'obstétrique


grant of administration with the will annexed [ grant of administration with will annexed | grant of administration cum testamento annexo | letters of administration with the will annexed | letters of administration with will annexed | letters of administration cum testamento annexo ]

lettres d'administration testamentaire


Carlton Annex Community Correctional Centre [ Carlton Annex CCC ]

Annexe du Centre correctionnel communautaire Carlton [ Annexe du CCC Carlton ]




administrator with the will annexed

administrateur testamentaire | administratrice testamentaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The central administrator shall take all reasonable steps to make available the information referred to in Annex XIV at the frequencies set out in Annex XIV. The central administrator shall not release additional information held in the EUTL or in the Union Registry unless this is permitted under Article 110.

L'administrateur central prend toutes les mesures raisonnables pour rendre accessibles les informations visées à l'annexe XIV, selon la fréquence indiquée dans cette même annexe. L’administrateur central ne publie pas d’autres informations contenues dans l’EUTL ou dans le registre de l’Union, sauf s’il y est autorisé en vertu de l’article 110.


2. National administrators may also make available the part of the information referred to in Annex XIV that they have access to in accordance with Article 110 at the frequencies and to the recipients set out in Annex XIV in a transparent and organised manner on a site publicly accessible via the Internet.

2. Les administrateurs nationaux peuvent aussi, au moyen d'un site public accessible par internet, mettre à la disposition des destinataires indiqués à l'annexe XIV les informations visées à ladite annexe auxquelles ils ont accès en vertu de l'article 110, selon la fréquence indiquée dans cette même annexe, d'une manière transparente et organisée.


1. The central administrator shall make available the information referred to in Annex XIV to the recipients set out in Annex XIV in a transparent and organised manner via the EUTL web site.

1. L’administrateur central, au moyen du site web de l'EUTL, met à la disposition des destinataires indiqués à l'annexe XIV les informations visées à ladite annexe, d'une manière transparente et organisée.


In order to avoid the premature obsolescence of articles that are no longer produced after the sunset dates referred to Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006, some substances (by themselves or in mixtures) included in that Annex need to be available for the production of spare parts for the repair of those articles, where those articles cannot function as intended without those spare parts, as well as where some Annex XIV substances (by themselves or in mixtures) are necessary for the repair of such articles.

Afin d'éviter l'obsolescence prématurée d'articles qui ne sont plus produits après les dates d'expiration mentionnées à l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006, certaines substances (telles quelles ou contenues dans des mélanges) figurant dans cette annexe doivent être disponibles pour la production de pièces de rechange destinées à la réparation de ces articles lorsque le fonctionnement normal de ceux-ci ne peut être garanti sans ces pièces et lorsque certaines substances de l'annexe XIV (telles quelles ou contenues dans un mélange) sont nécessaires à la réparation de ces articles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without prejudice to Article 50, Directive 2004/22/EC as amended by the acts listed in Annex XIV, Part A, is repealed with effect from . without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for the transposition into national law and the dates of application of the Directives set out in Annex XIV, Part B .

Sans préjudice de l'article 50, la directive 2004/22/CE, telle que modifiée par les actes visés à l'annexe XIV, partie A, est abrogée avec effet au . sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit interne et les dates d'application des directives visés à l'annexe XIV, partie B .


5. Subject to paragraph 6, after inclusion of a substance in Annex XIV, this substance shall not be subjected to new restrictions under the procedure outlined in Title VIII covering the risks to human health or the environment from the use of the substance on its own, in a preparation or incorporation of a substance in an article arising from the intrinsic properties specified in Annex XIV, except where scientific information is presented to the Agency that demonstrates the need for urgent measures to further restrict the substance.

5. Sous réserve du paragraphe 6, une substance incluse dans l'annexe XIV n'est pas soumise à de nouvelles restrictions en application de la procédure visée au titre VIII couvrant les risques qu'entraîne pour la santé humaine ou l'environnement l'utilisation de la substance, telle quelle ou contenue dans une préparation ou un article, en raison de ses propriétés intrinsèques, visées à l'annexe XIV, sauf si l'Agence est saisie de données scientifiques dont il ressort qu'il est nécessaire d'adopter d'urgence des mesures visant à soumettre la substance à de nouvelles restrictions.


8. If, within 30 days of the referral, the Member State Committee reaches a qualified majority agreement that the substance satisfies the criteria for authorisation and should be included in Annex XIV(b), the Agency shall, within 15 working days, recommend to the Commission that the substance be included in Annex XIV(b), as provided for in Article 57(3).

8. Si, dans les trente jours qui suivent le renvoi du dossier, le comité des États membres parvient à un accord à la majorité qualifiée sur le fait que la substance réunit les critères établis pour l'autorisation et doit être incluse à l'annexe XIV B, l'Agence, dans le délai de quinze jours ouvrés, recommande à la Commission d'inclure cette substance à l'annexe XIV B comme prévu à l'article 57, paragraphe 3.


3. The Agency shall recommend that priority substances be transferred from Annex XIV(a) to Annex XIV(b), specifying for each substance the items set out in paragraph 1.

3. L'Agence recommande le transfert de substances prioritaires de l'annexe XIV A à l'annexe XIV B, en précisant pour chaque substance les éléments énumérés au paragraphe 1.


5. Subject to paragraph 6, after inclusion of a substance in Annex XIV, this substance shall not be subjected to new restrictions under the procedure outlined in Title VIII covering the risks to human health or the environment from the use of the substance on its own, in a preparation or incorporation of a substance in an article arising from the intrinsic properties specified in Annex XIV.

5. Sous réserve du paragraphe 6, une substance incluse dans l'annexe XIV n'est pas soumise à de nouvelles restrictions en application de la procédure visée au titre VIII couvrant les risques qu'entraîne pour la santé humaine ou l'environnement l'utilisation de la substance, telle quelle ou contenue dans une préparation ou un article, en raison de ses propriétés intrinsèques, visées à l'annexe XIV.


(19)In order to avoid the premature obsolescence of articles that are no longer produced after the sunset dates referred to Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006, some substances (by themselves or in mixtures) included in that Annex need to be available for the production of spare parts for the repair of those articles, where those articles cannot function as intended without those spare parts, as well as where some Annex XIV substances (by themselves or in mixtures) are necessary for the repair of such articles.

(19)Afin d’éviter l’obsolescence prématurée d’articles qui ne sont plus produits après les dates d’expiration mentionnées à l’annexe XIV du règlement (CE) nº 1907/2006, certaines substances (telles quelles ou contenues dans des mélanges) figurant dans cette annexe doivent être disponibles pour la production de pièces de rechange destinées à la réparation de ces articles lorsque le fonctionnement normal de ceux-ci ne peut être garanti sans ces pièces et lorsque certaines substances de l’annexe XIV (telles quelles ou contenues dans un mélange) sont nécessaires à la réparation de ces articles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Annex XIV' ->

Date index: 2024-11-08
w