5.8. Where all risk of derailment of the vehicle cannot be eliminated by other measures, the vehicle must be fitted with an anti-derailment device which enables the vehicle to be brought to a halt without risk to persons.
5.8. Lorsque tout risque de déraillement du véhicule ne peut être écarté par d'autres mesures, le véhicule doit être muni d'un dispositif antidéraillement permettant son arrêt sans risques pour les personnes.