The result of the sum of all these factors was a situation where prices in the obligatory pool increased rapidly and significantly, due partly to anti-competitive oligopolistic pricing and partly to rapidly increasing demand, but static or declining supply.
Ces trois facteurs cumulés ont engendré une situation dans laquelle les prix du pool obligatoire ont augmenté rapidement et sensiblement, en partie à cause d'une tarification oligopolistique anticoncurrentielle, et en partie à cause de l'accroissement rapide de la demande, alors que l'offre restait identique, voire diminuait.