It is therefore appropriate to make provision for undertakings which hav
e received immunity from fines from a competition authority under a leniency programme to be protected
from undue exposure to damages claims, bearing in mind that the decision of the competition authority finding the infringement may become final for the
immunity recipient before it becomes final for other undertakings which have not received
immunity, thus potentially making him the pre
ferential target of ...[+++]litigation .Il convient dès lors de prévoir que les entreprises
qui ont obtenu une immunité d'amendes d'une autorité de concurrence dans le cadre d'un programme de clémence soient protégées contre une exposition injustifiée aux demandes de dommages et intérêts, en gardant à l'esprit que la décision de l'autorité de concurrence qui constate l'infraction peut devenir définitive pour le bénéficiaire de l'immunité avant que ce ne soit le cas pour les autres entreprises qui n'ont pas obtenu l'immunité, ce qui en fait potentiellement la cible privilégi
...[+++]ée du litige .